Dariush — Deevar songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Deevar" van Dariush.

Songteksten

عشق به شکل پرواز پرندس
عشق خواب یه آهوی رمندس
من زائری تشنه زیر باران
عشق چشمه آبی، اما کشندس
من می‌میرم از این آب مسموم
اما اون که مرده از عشق، تا قیامت هر لحظه زندس
من می‌میرم از این آب مسموم
مرگ عاشق عین بودن اوج پرواز یه پرندس
تو که معنای عشقی، به من معنا بده، ای یار
دروغ این صدا را به گور قصه‌ها بسپار
صدا کن اسمم و از عمق شب از نقب دیوار
برای زنده بودن، دلیل آخرینم باش
منم، من بذر فریاد، خاک خوب سرزمینم باش
طلوع صادق عصیان من، بیداریم باش
عشق گذشتن از مرز وجوده
مرگ آغاز راه قصه بوده
من راهی شدم نگو که زوده
اون کسی که سر سپرده، مثل ما عاشق نبوده
من راهی شدم نگو که زوده
اما اون که عاشقونه جون سپرده هرگز نمرده
تو که معنای عشقی، به من معنا بده، ای یار
دروغ این صدا را به گور قصه‌ها بسپار
صدا کن اسمم و از عمق شب از نقب دیوار
برای زنده بودن، دلیل آخرینم باش
منم، من بذر فریاد، خاک خوب سرزمینم باش
طلوع صادق عصیان من، بیداریم باش
عشق گذشتن از مرز وجوده
مرگ آغاز راه قصه بوده
من راهی شدم نگو که زوده
اون کسی که سر سپرده، مثل ما عاشق نبوده
من راهی شدم نگو که زوده
اما اون که عاشقونه جون سپرده هرگز نمرده

Songtekstvertaling

Liefde in de vorm van vliegende vogels
Liefde is de droom van een ramanda hert.
Mijn Pelgrim dorstig onder de regen
Love Blue Fountain but deadly
Ik ga dood aan dit vergiftigde water.
Maar hij is dood van liefde tot de opstanding.
Ik ga dood aan dit vergiftigde water.
De dood houdt van hetzelfde als de vlucht van een vogel.
Je bedoelt liefde, je bedoelt mij, lieverd.
Lie laat dit geluid achter in de graven van de verhalen
Noem mij mijn naam, en uit het diepst van de nacht, uit de holen der muren ...
Om in leven te zijn, is mijn laatste reden.
Ik ben het, Ik zal zaden schreeuwen, de goede grond van mijn land zijn.
Zonsopgang oprecht mijn ongehoorzaamheid wakker zijn
Liefde gaat daar de grens over
De dood was het begin van het verhaal.
Ik kom eraan. Zeg me niet dat het vroeg is.
Degene die ons vertrouwde, was niet verliefd.
Ik kom eraan. Zeg me niet dat het vroeg is.
Maar hij stierf aan romantiek. hij is nooit gestorven.
Je bedoelt liefde, je bedoelt mij, lieverd.
Lie laat dit geluid achter in de graven van de verhalen
Noem mij mijn naam, en uit het diepst van de nacht, uit de holen der muren ...
Om in leven te zijn, is mijn laatste reden.
Ik ben het, Ik zal zaden schreeuwen, de goede grond van mijn land zijn.
Zonsopgang oprecht mijn ongehoorzaamheid wakker zijn
Liefde gaat daar de grens over
De dood was het begin van het verhaal.
Ik kom eraan. Zeg me niet dat het vroeg is.
Degene die ons vertrouwde, was niet verliefd.
Ik kom eraan. Zeg me niet dat het vroeg is.
Maar hij stierf aan romantiek. hij is nooit gestorven.