DANNY O'KEEFE — Mad Ruth / The Babe songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mad Ruth / The Babe" van DANNY O'KEEFE.

Songteksten

One day I was thinkin' 'bout the Babe
And the memories he left behind of the Old Ball Game
Shame of it is, they’re almost gone
But there’re still a few pieces
I can recall
The catcher says to Ruth
You know it’s just a game
You win you lose
But it’s all the same
The Babe would turn and say
You know, you’re right
But I still love to play
And Ruth she turns to me
And wonders where I am
And where I’d be if she didn’t care
I return to Ruth to say
I’d be all right, baby
But I’d still love to play
The pitcher throws at Ruth
He can’t afford to miss
He held the ball
Like a stolen kiss
And the Babe just let it fly
And apologized like he’d hurt the guy
Mad Ruth just loves to bitch
You can’t afford the miss
You make your deal
As you steal a kiss
And she never said goodbye
She really loved the game
Hardly knew the guy
Mad Ruth, you should have known the Babe
He loved the things he’d never had
And he made you happy
As he made you sad
The Babe here in my head
Seems like he never left
I heard the news like someone deaf
It was nineteen-forty-eight
He’d played a game
But he’d made it great
Mad Ruth sits on the couch
In someone else’s room
«I win, you lose
It’s just a game», she’ll say
You know, she’s right
But I’d still love to play
Mad Ruth, you would have loved the babe
She wanted things you never had
And she made you happy
Till she left you, sad
One evening I was thinkin' 'bout the babe
And the memories she left behind
Of the old ball game
Shame of it is, they’re almost gone
But there are still a few pieces I can recall
Mad Ruth, you shoulda known the Babe…

Songtekstvertaling

Op een dag dacht ik aan de Babe
En de herinneringen die hij achterliet van de oude wedstrijd.
Jammer genoeg zijn ze bijna weg.
Maar er zijn nog een paar stukjes.
Dat Weet ik nog.
De vanger zegt tegen Ruth
Het is maar een spelletje.
Je wint je verliest
Maar het is allemaal hetzelfde.
De Babe draaide zich om en zei:
Je hebt gelijk.
Maar ik hou nog steeds van spelen
En Ruth draait zich om naar mij.
En vraagt zich af waar ik ben
En waar ik zou zijn als het haar niet kon schelen
Ik keer terug naar Ruth om te zeggen:
Ik red me wel.
Maar ik zou nog steeds graag spelen
De werper gooit naar Ruth
Hij mag niet missen.
Hij hield de bal vast.
Als een gestolen kus
And the Babe just let it fly
En verontschuldigde zich alsof hij hem pijn zou doen.
Mad Ruth houdt er gewoon van om te zeuren.
Je kunt je de miss niet veroorloven.
Je maakt een deal.
Als je een kus steelt
En ze heeft nooit afscheid genomen.
Ze hield echt van het spel.
Ik kende hem nauwelijks.
Mad Ruth, je had de Babe moeten kennen.
Hij hield van de dingen die hij nooit had gehad.
En hij maakte je gelukkig.
Zoals hij je verdrietig maakte.
De Babe hier in mijn hoofd
Het lijkt erop dat hij nooit is weggegaan.
Ik hoorde het nieuws als een dove.
Het was negentien-achtenveertig.
Hij had een spel gespeeld.
Maar hij had het geweldig gemaakt.
Mad Ruth zit op de bank.
In de kamer van iemand anders.
"Ik win, jij verliest
Het is maar een spel", zal ze zeggen
Ze heeft gelijk.
Maar ik zou nog steeds graag spelen
Mad Ruth, je zou van de babe hebben gehouden
Ze wilde dingen die jij nooit had.
En ze maakte je gelukkig.
Tot ze je verliet, verdrietig
Op een avond dacht ik aan de babe.
En de herinneringen die ze achterliet
Van het oude balspel
Jammer genoeg zijn ze bijna weg.
Maar er zijn nog een paar stukken die ik me kan herinneren
Mad Ruth, je had de Babe moeten kennen.…