Danny Kaye — The Babbitt and the Bromide songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Babbitt and the Bromide" van Danny Kaye.
Songteksten
A babbitt met a bromide on the avenue one day,
And held a conversation in their own peculiar way;
They both were solid citizens, they both had been around,
And as they spoke you clearly saw their feet were on the ground!
Hello!
How are you?
How’s the folks?
What’s new?
I’m great!
That’s good!
Huh-huh!
Touch wood!
Well well!
what say?
How’ve you been?
Nice day!
How’s things?
What’s new?
That’s fine!
How are you?
Nice weather we are having, but it gives me such a pain,
I’ve brought my umbrella so of course it doesn’t rain!
Well, hey’ho!
That’s life!
What’s new?
How’s the wife?
Got to run!
Oh my!
Ta-ta!
Olive oil!
Goodbye!
Ten years went quickly by for both these subste-antial men,
And then it happened that one day they chanced to meet again!
That they had both developed in ten years there was no doubt,
And so of course they had an awful lot to talk about!
Hello!
How are you?
How’s the folks?
What’s new?
I’m great!
That’s good!
Huh-huh!
Touch wood!
Well well!
what say?
How’ve you been?
Nice day!
How’s things?
What’s new?
That’s fine!
How are you?
I seem to know your face but I just can’t recall your name!
Well how’ve you been old boy? You’re looking just about the same!
Well, hey’ho!
That’s life!
What’s new?
How’s the wife?
Got to run!
Oh my!
Ta-ta!
Olive oil!
Goodbye!
Before they met again, some twenty years they had to wait;
This time it happened up above, inside Saint Peter’s gate!
A harp each one was carrying, and both were wearing wings,
and this is what they said as they were strumming on the strings;
Hello!
How are you?
How’s the folks?
What’s new?
Got to run!
Oh my!
Ta-ta!
Olive oil!
Goodbye!
Songtekstvertaling
Een babbitt ontmoette op een dag een bromide op de avenue.,
En hield een gesprek op hun eigen merkwaardige manier;
Ze waren allebei solide Burgers.,
En terwijl ze spraken zag je duidelijk dat hun voeten op de grond lagen!
Hallo!
Hoe gaat het?
Hoe gaat het met de ouders?
Nog nieuws?
Ik ben geweldig!
Dat is goed!
Huh-huh!
Raak hout aan!
Nou nou!
wat zeg je?
Hoe gaat het met je?
Mooie dag.
Hoe gaat het?
Nog nieuws?
Dat is prima!
Hoe gaat het?
Mooi weer hebben we, maar het geeft me zo ' n pijn.,
Ik heb mijn paraplu meegenomen, dus natuurlijk regent het niet!
Nou, Hé ' ho!
Zo is het leven.
Nog nieuws?
Hoe is het met je vrouw?
Ik moet rennen!
Oh mijn!
Ta-ta!
Olijfolie!
Tot ziens!
Tien jaar gingen snel voorbij voor deze beide subste-atiale mannen.,
En op een dag kwamen ze elkaar weer tegen.
Dat ze zich beiden in tien jaar hadden ontwikkeld was er geen twijfel,
En dus hadden ze natuurlijk veel om over te praten!
Hallo!
Hoe gaat het?
Hoe gaat het met de ouders?
Nog nieuws?
Ik ben geweldig!
Dat is goed!
Huh-huh!
Raak hout aan!
Nou nou!
wat zeg je?
Hoe gaat het met je?
Mooie dag.
Hoe gaat het?
Nog nieuws?
Dat is prima!
Hoe gaat het?
Ik ken je gezicht, maar ik weet je naam niet meer.
Hoe gaat het met je, ouwe jongen? Je ziet er ongeveer hetzelfde uit!
Nou, Hé ' ho!
Zo is het leven.
Nog nieuws?
Hoe is het met je vrouw?
Ik moet rennen!
Oh mijn!
Ta-ta!
Olijfolie!
Tot ziens!
Voor ze elkaar weer ontmoetten, moesten ze zo ' n twintig jaar wachten.;
Deze keer gebeurde het boven, in de poort van Sint Pieter!
Een harp die iedereen droeg, en beiden droegen vleugels.,
en dit is wat ze zeiden toen ze aan de touwtjes liepen.;
Hallo!
Hoe gaat het?
Hoe gaat het met de ouders?
Nog nieuws?
Ik moet rennen!
Oh mijn!
Ta-ta!
Olijfolie!
Tot ziens!