Danny Elfman — Closing songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Closing" van Danny Elfman.

Songteksten

And finally, everything worked out just fine
Christmas was saved, though there wasn’t much time
But after that night, things were never the same
Each holiday now knew the other one’s name
And though that one Christmas, things got out of hand
I’m still rather fond of that skeleton man
So, many years later, I thought I’d drop in
And there was old Jack, still looking quite thin
With four or five skeleton children at hand
Playing strange little tunes in their xylophone band
And I asked old Jack, «Do you remember the night
When the sky was so dark and the moon shone so bright?
When a million small children pretending to sleep
Nearly didn’t have Christmas at all, so to speak?
And would, if you could, turn that mighty clock back
To that long, fateful night, now, think carefully, Jack
Would you do the whole thing all over again
Knowing what you know now, knowing what you knew then?"
And he smiled, like the old Pumpkin King that I knew
Then turned and asked softly to me, «Wouldn't you?»

Songtekstvertaling

En uiteindelijk is alles goed gekomen.
Kerstmis werd gered, maar er was niet veel tijd.
Maar na die nacht, waren de dingen nooit meer hetzelfde.
Elke vakantie kende nu de naam van de ander.
En hoewel die ene Kerst, liep het uit de hand
Ik ben nog steeds dol op die skeletman.
Dus, vele jaren later, dacht ik dat ik langs zou komen
En daar was de oude Jack, die er nog heel dun uitzag.
Met vier of vijf skelet kinderen bij de hand
Vreemde kleine liedjes spelen in hun xylofoon band
En ik vroeg oude Jack, " Weet je nog de nacht
Toen de hemel zo donker was en de maan zo helder scheen?
Als een miljoen kleine kinderen doen alsof ze slapen
Ik had bijna helemaal geen kerst gehad, bij wijze van spreken?
En zou, als je kon, die machtige klok terugdraaien
Op die lange, noodlottige nacht, denk goed na, Jack.
Zou je alles opnieuw doen?
Weten wat je nu Weet, weten wat je toen wist?"
En Hij glimlachte, zoals de oude Pompoenkoning die ik kende.
Toen draaide hij zich om en vroeg: "zou jij het niet doen?»