Daniele Silvestri — Spengo la luce songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Spengo la luce" van Daniele Silvestri.
Songteksten
Ecco, ci siamo
Tu sei già addormentata
Io abbandono il divano
Finisco di spogliarmi e poi
Ti vengo vicino
Attento a non svegliarti
Mi riprendo il cuscino
Vorrei dormire anch’io
Ma come sempre
Casino
La testa non si placa
E il sonno è ancora lontano, lontano
Spengo la luce
Ho gli occhi ancora aperti
E un mal di testa feroce
Al buio poi mi sembra
Di sentire una voce
Qualcuno in strada, forse
O quel vicino loquace
è notte ormai ma io mi giro
E non trovo pace
Ti guardo e vorrei anch’io
Quell’espressione felice
E invece
E intanto il tempo si dilata
Si dilata,
Si dilata, sì
E intanto il tempo si dilata
Una pecorella
Due pecorelle
Tre pecorelle
Oh, ma quante
Sono troppe
Contando pure le sorelle
I’m sittin' here
Thinkin' that I wanna let go
I’m sittin' here
Thinkin' that I wanna let go
à un esercito di pecore, bruttissime
Tra l’altro parlano pure in inglese
Sì, lo so, ci vogliono
Due gocce di sonnifero
Ma non mi posso muovere
Mi viene l’asma
Quando c'è la luna
à l’una
Ma il tempo sembra essersi
Accovacciato accanto a me
E gioca, lui gioca
E muove i tuoi capelli
Fingendo di conoscerli
Tanto tu non ti svegli mai
Ma come fai?
Io magari ritento
Che è poco che ho spento
Songtekstvertaling
Daar gaan we.
Je slaapt al.
Ik verlaat de bank
Ik kleed me uit en dan ...
Ik kom bij je in de buurt.
Pas op dat je niet wakker wordt.
Ik haal mijn kussen terug.
Ik wil ook graag slapen.
Maar zoals altijd
Casino
Het hoofd gaat niet neer
En slaap is nog steeds ver, ver weg
Ik doe het licht uit.
Mijn ogen zijn nog open.
En een hevige hoofdpijn
In het donker dan lijkt het mij
Om een stem te horen
Iemand op straat, misschien.
Of die spraakzame buurman.
Het is nu nacht, maar ik draai me om.
En ik vind geen vrede
Ik kijk naar je, en ik wou dat ik dat ook kon.
Die gelukkige uitdrukking
En in plaats daarvan
En in de tussentijd breidt de tijd zich uit
Verwijden,
Het breidt zich uit, ja.
En in de tussentijd breidt de tijd zich uit
Schapen
Twee schapen
Drie schapen
Hoeveel?
Het zijn er te veel.
De zusters meegerekend
Ik zit hier.
Denkend dat Ik wil loslaten
Ik zit hier.
Denkend dat Ik wil loslaten
Het is een leger van schapen, lelijk
Trouwens ze spreken ook in het Engels
Ja, ik weet het, het brengt ons.
Twee druppels slaappillen.
Maar ik kan me niet bewegen.
Ik krijg astma.
Als er de maan is
Een
Maar de tijd lijkt te zijn verstreken.
Kraak naast me
En hij speelt, hij speelt
En beweeg je haar.
Doen alsof je ze kent
Je wordt toch nooit wakker.
Maar hoe doe je dat?
Misschien probeer ik het nog eens.
Dat is weinig dat ik heb uitgezet