Daniele Silvestri — Monolocale songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Monolocale" van Daniele Silvestri.

Songteksten

Era lì con una pistola
Usala, usala, ora
à quello si, è quello
Che lei spera
Spera ma non spara ancora
Ma fai così, mi raccomando
Fai così, diceva
E intanto lui nemmeno tornava
Che poi non era neanche quello
No, non era
Era niente, era solo
Una vita
à una vita che
Mi sacrifico
Ma mica come si sacrificava nonna mia
Settanta inverni fa No, io mi consumo, ecco io Sparisco
Ogni giorno
Un pezzetto di più
E non parlo di cellulite
Anzi di quella vorrei non parlare più
Ma che ci sono finito a fare io poi
In questo insipido monolocale (monotonale)
E intanto i figli vanno a scuola
E come sempre li va a prendere
Quello stronzo di papÃ
Papà mio me lo diceva spesso
'Figlia, meglio che ti abitui adesso
A questa vita piena di dolore
Piena di incomprensione
Me lo diceva, anzi, me lo sussurrava
In un orecchio
Mentre mi stringeva in quell’abbraccio
Decisamente troppo, troppo stretto
Che poi io lo volevo dire a tutti al funerale
Di quale fosse questa sua grandissima morale
Ma tanto poi
Cosa vuoi che ne capisca la gente
Nella migliore delle ipotesi
Sono io la puttana
Nella peggiore
Beh nella peggiore, non gliene frega niente
Fino a tre anni, ecco fino a tre anni
Devo essere stata felice, credo
Non che mi ricordi ma
C'è quella foto
C'è questa foto che ho un sorriso
Che se lo riguardo adesso
Mi si spezza il cuore
Mi si spezza il cuore
Mi si spezza
Il cuore
Il dolore
E mia madre
Mia madre e il dolore
Sempre insieme
Non riesco neanche ad immaginarli
Come due cose distinte
Che se almeno una volta
Avesse chiesto il mio aiuto
Poi magari riuscivo a chiederglielo anch’io
E invece no Avanti col suo fardello
Che bello
E mio fratello
Mio fratello
Che gliene importa a mio fratello
Non sa nemmeno dove sto
A lui basta la sua vita
Il suo lavoro
Il suo sport
La sua chitarra
Mi dice nella vita
Si chiude una porta
E se ne apre un’altra
Sì, magari, io mi ricordo solo porte chiuse
Forse è per questo che vivo in ventiquattro metri quasri
E di porte qui non ce n'è nemmeno una
Nemmeno una
Anzi si, una c'è, quella per entrare
Ma io non la uso per entrare
La uso per chiudermi dentro
E sono bravissima a chiudermi dentro
à una vita che mi chiudo dentro
C'è una finestra però
Non si vede un granchè
Però adesso potrei aprire quella finestra
E volare
E volare
Era lì con una pistola
Usala, usala, ora
à quello sì, è quello che lei spera
Spera ma non spara ancora

Songtekstvertaling

Hij was daar met een pistool.
Gebruik het, gebruik het, nu.
Het is dat ja, het is dat
Dat je hoopt
Hoop maar niet schieten.
Maar doe dit, Ik beveel
Doe dat, zei hij.
En hij kwam niet eens terug.
Wat niet eens dat was.
Nee, dat was het niet.
Het was niets, het was gewoon ...
Leven
Het is een leven dat
Ik offer mezelf op.
Maar niet zoals mijn oma zichzelf opofferde.
Zeventig winters geleden Nee, ik consumeer mezelf, zie ik verdwijn
Dagelijks
Een beetje meer
En ik heb het niet over cellulitis.
- - - - - - - - - - -
Maar wat deed ik toen?
In dit smakeloze studio Appartement ()
En ondertussen gaan de kinderen naar school
En zoals altijd gaat om ze op te halen
Die klootzak van een papa.
Mijn vader vertelde me dat vaak.
Dochter, wen er maar aan.
Naar dit leven vol pijn
Vol met misverstanden
Hij zou het me vertellen, hij zou het me fluisteren.
In één oor
Terwijl hij me vasthield in die omhelzing
Zeker te strak.
Dat wilde ik iedereen vertellen op de begrafenis.
Wat was zijn grote moraal?
Maar aan de andere kant ...
Wat wil je dat de mensen begrijpen?
Op z ' n best.
Ik ben de hoer.
In het slechtste geval
In het ergste geval kan het hem niets schelen.
Tot drie jaar, dat is tot drie jaar.
Ik moet gelukkig geweest zijn, denk ik.
Niet dat ik me herinner, maar
Daar is die foto.
Er is een foto Ik heb een glimlach
Wie geeft er nu om hem?
Mijn hart breekt
Mijn hart breekt
Het breekt me.
Hart
Pijn
En mijn moeder
Mijn moeder en pijn
Altijd samen
Ik kan me ze niet eens voorstellen.
Als twee verschillende dingen
Dat als tenminste één keer
Had om mijn hulp gevraagd
Dan kan ik het hem misschien ook vragen.
En in plaats daarvan niet vooruit met zijn last
Wat mooi.
En mijn broer.
Mijn broer.
Wat kan het mijn broer schelen?
Hij weet niet eens waar ik ben.
Zijn leven is genoeg voor hem.
Zijn werk
Zijn sport
Zijn gitaar
Hij vertelt me in het leven
Je doet een deur dicht.
En er gaat er nog een open.
Ja, misschien, Ik herinner me alleen gesloten deuren.
Misschien woon ik daarom in vierentwintig meter quasri.
En van Deuren hier is er niet eens een
Zelfs niet één.
In feite is er één, degene die binnen moet
Maar ik gebruik het niet om binnen te komen.
Ik gebruik het om mezelf op te sluiten.
En ik ben zo goed in mezelf opsluiten.
Het is een leven waarin ik mezelf opsluit
Er is een venster voor
Je ziet niet veel.
Maar nu kan ik dat raam openen.
En vliegen
En vliegen
Hij was daar met een pistool.
Gebruik het, gebruik het, nu.
Het is dat ja, het is wat je hoopt
Hoop maar niet schieten.