Daniele Silvestri — La Paranza songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Paranza" van Daniele Silvestri.

Songteksten

Mi sono innamorato di una stronza
Ci vuole una pazienza
Io però ne son rimasto senza
Era molto meglio pure una credenza
Un fritto di paranza… paranza…paranza
La paranza è una danza
Che ebbe origine sull’isola di Ponza
Dove senza concorrenza
Seppe imporsi a tutta la cittadinanza
E' una danza
ma si pensa
Rappresenti l’abbandono di una stronza
Dal calvario alla partenza
Fino al grido conclusivo di esultanza
Uomini uomini c'è ancora una speranza
Prima che un gesto vi rovini l’esistenza
Prima che un giudice vi chiami per l’udienza
Vi suggerisco un cambio di residenza
E poi ci vuole solo un poco di pazienza
Qualche mese e già nessuno nota più l’assenza
La panacea di tutti i mali è la distanza
E poi ci si consola con la paranza
La paranza è una danza
Che si balla nella latitanza
Con prudenza
E eleganza
E con un lento movimento de panza
La paranza è una danza
Che si balla nella latitanza
Con prudenza
E eleganza
E con un lento movimento de panza
Così da Genova puoi scendere a Cosenza
Come da Brindisi salire su in Brianza
Uno di Cogne andrà a Taormina in prima istanza
Uno di Trapani? Forse in Provenza
No no no no non è possibile
Non è raccomandabile
Fare ritorno al luogo originario di partenza
Ci sono regole precise in latitanza
E per resistere c'è la paranza
La paranza è una danza
Che si balla nella latitanza
Con prudenza
E eleganza
E con un lento movimento de panza
Dimmi che mi ami che mi ami
E quando ti allontani
Per prima cosa mi richiami
In ogni caso è meglio se rimani
Se rimandi a domani
Dimmi che ci tieni che ci tieni
E se non vieni
In ogni caso mi appartieni
E che ti manco più dell’aria che respiri
Più di prima
Più di ieri
Dov'è dov'è
Tutti si chiedono
Dov'è dov'è
Ma non mi trovano
Lo sai che c'è?
Che sto benissimo
Fintanto che
Sto a piede libero
E poi perchè
Ritornare da lei
Quando per lei è sempre stato meglio senza di me Non riusciranno a prendermi
Io resto qui
La paranza es un baile
Que se baila con la latitanza
Con prudencia y elegancia
Y con un lento movimiento de panza
La paranza es un baile
Que se baila con la latitanza
Con prudencia y elegancia
Y con un lento movimiento de panza
E se io latito latito
Mica faccio un illecito
Se non sai dove abito
Se non entro nel merito
se non vado a discapito
Dei miei stessi consimili
Siamo uomini liberi
Siamo uomini liberi
Stiamo comodi comodi
Sulle stuoie di vimini
Sulle spiagge di Rimini
Sull’atollo di Bimini
Latitiamo da anni
Con i soliti inganni
Ma non latiti tanto quando capiti a pranzo
E se io latito latito
Mica faccio un illecito
Se non sai dove abito
Se non entro nel merito
se non vado a discapito
Dei miei stessi consimili
Siamo uomini liberi
Siamo uomini liberi
Stiamo comodi comodi
Sulle stuoie di vimini
Sulle spiagge di Rimini
Sull’atollo di Bimini
Latitiamo da anni
Con i soliti inganni
La paranza

Songtekstvertaling

Ik werd verliefd op een teef.
Het vergt geduld.
Maar ik ben op.
Het was veel beter, zelfs een dressoir.
Een gefrituurde paranza ... paranza ... paranza
The parance is a dance
Die ontstaan is op het eiland Ponza.
Waar zonder concurrentie
Hij wist hoe hij zich moest opdringen aan alle burgers.
Het is een dans.
maar je denkt
Je staat voor het verlaten van een teef.
Van Golgotha tot vertrek
Tot de laatste schreeuw van vreugde
Mannen er is nog hoop
Voordat een gebaar je bestaan ruïneert
Voordat een rechter Je roept voor de hoorzitting
Ik stel een verandering van woonplaats voor.
En dan heb je een beetje geduld nodig.
Een paar maanden en niemand merkt de afwezigheid
Het wondermiddel van alle kwalen is de afstand
En dan troost u zich met de bewaker.
The parance is a dance
Dansen in breedtegraad
Voorzichtig
En elegantie
En met een langzame buikbeweging
The parance is a dance
Dansen in breedtegraad
Voorzichtig
En elegantie
En met een langzame buikbeweging
Dus vanuit Genua kun je uitstappen in Cosenza.
Hoe kom je in Brianza uit Brindisi
Een van Cogne gaat in eerste instantie naar Taormina.
Een van Trapani? Misschien in de Provence
Nee nee nee nee het is niet mogelijk
Niet aanbevolen
Terugkeer naar de oorspronkelijke plaats van vertrek
Er zijn precieze regels in breedtegraad
En om daar weerstand te bieden is de bewaker
The parance is a dance
Dansen in breedtegraad
Voorzichtig
En elegantie
En met een langzame buikbeweging
Zeg me dat je van me houdt. je houdt van Me.
En als je wegloopt
Eerst bel je me terug.
In ieder geval is het beter als je blijft
Stel het uit tot morgen.
Zeg me dat je om me geeft.
En als je niet komt
Hoe dan ook, je bent van mij.
En dat je me meer mist dan de lucht die je inademt
Meer dan voorheen
Meer dan gisteren
Waar is waar?
Iedereen vraagt zich af
Waar is waar?
Maar ze kunnen me niet vinden.
Weet je wat het is?
Dat ik in orde ben.
Zolang
Ik ben op de vlucht.
En waarom dan?
Keer terug naar haar
Als het altijd beter voor haar is geweest zonder mij, zullen ze me niet kunnen pakken.
Ik blijf hier.
De bewaker is een dans
Dat wordt gedanst met de breedtegraad
Met voorzichtigheid en elegantie
En met een langzame buikbeweging
De bewaker is een dans
Dat wordt gedanst met de breedtegraad
Met voorzichtigheid en elegantie
En met een langzame buikbeweging
En als ik naar latito latito
Ik doe niets verkeerd.
Als je niet weet waar ik woon
Als ik niet in de substantie
als ik niet ten koste ga
Van mijn eigen familie
We zijn vrije mensen.
We zijn vrije mensen.
Wij zijn comfortabel
Op rieten matten
Op de stranden van Rimini
Op Bimini atol
We rennen al jaren.
Met de gebruikelijke misleidingen
Maar sla niet zoveel als je tijdens de lunch komt.
En als ik naar latito latito
Ik doe niets verkeerd.
Als je niet weet waar ik woon
Als ik niet in de substantie
als ik niet ten koste ga
Van mijn eigen familie
We zijn vrije mensen.
We zijn vrije mensen.
Wij zijn comfortabel
Op rieten matten
Op de stranden van Rimini
Op Bimini atol
We rennen al jaren.
Met de gebruikelijke misleidingen
Guard