Daniele Silvestri — La guerra del sale songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La guerra del sale" van Daniele Silvestri.

Songteksten

Sale chi è eletto
chi viene eletto, sale
vorrei di sale un etto
e un’altra legge elettorale
vedo
sale da concerto
piene di persone
sole
se ci sono le parole allora
usale
usale
usale
Chissà l’effetto fa il sale sulla mia salute
il sale da cucina che sa levitare la pressione
sale la tensione se si sente male il commensale
se ci sono le persone allora
usale
usale
usale
(sale sale l’unica rivoluzione è il sale)
Vota il sale
vote for sale
non è un venduto
not for sale
nella vita c'è chi sale
chi carbonato
siamo sale della terra
sempre sia iodato
Anni zero come stare
miniere di sale
vedo ancora processare
le streghe di salem
la mia rabbia non si può inabissare
come ingoiare sale e curry
vedi
carry sale
sulla trota versiamo sempre un pacco di sale sano
e se accecato domani vi giuro sale sano
gran sete
come nel deserto
Ramsete
Brindiamo finchè ribaltiamo
l’asse cartesiano
Sulla Salaria sulla salaria
aria marcia che sale
facciamo a piedi le strade
come cambia la marcia del sale
da quando esistono le saliere
sono diventati tutti agitatori
io voglio volare con le canzoni
non mettere salieri sulla coda
delle fazioni
Sale sale sale sale sale sale sale sale
con tutto il sale che ho sulla coda divento
caustico come la soda
col poco sale che ho nella capa
non ci condisco le cime di rapa
sono di sale le statue che vedi
talmente basali che dormono in piedi
ma i sali che perdi sudando stasera
posso trovarli scavando in miniera
risale
risale di versi
e non porta male
come il sale che versi
i versi del sale
miniere di sale
un tergiversare
papille gustative
tra salive
trasalire
tra saline
lo senti che sale
lo senti che
siamo nell’avanguardia
siamo nell’ipertesto senza la seconda 'T'
ma secondo chi?
può andar bene a seconda di chi sale sul traliccio per difendere il salario
sa legittimare il gesto
come un cristo nel sudario
sale lentamente ma sale costantemente la pressione
sale
quella fiscale
quella che fa male
di sicuro
ti sale un odio
che altro che sodio
col suo cloruro
e giuro che se il mio intervento è ancora troppo sciapo
non c'è alcun problema
l’ho già fatto
e lo farò da capo
E Salerò
il sale di versi
(salerò)
e non portano male
(e salerò)
i versi del sale
(e salerò)
un tergiversare
(e salerò)
non puoi venire a dirmi che non è possibile
(e salerò)
in alto le bandiere del sale
di sale
di sale
si sa che non tutti i mali
vengono per nuocere
non tutti i sali
vengono per cuocere
se metti i sali
in vasca
ti rilassano
se metti i soldi
in tasca
te li levano
il sale di versi
(e salerò)
e non portano male
(e salerò) (e salerò)
sale
usale

Songtekstvertaling

Salt who is elected
wie is gekozen, stijgt
Ik wil graag een hectare zout.
en een andere kieswet
zien
concertpodium
vol met mensen
zon
als er woorden zijn dan
gebruik
gebruik
gebruik
Wie weet wat het effect is op mijn gezondheid.
het tafelzout dat de druk kan laten zweven
de spanning stijgt als het eethuis zich slecht voelt.
als er mensen zijn dan
gebruik
gebruik
gebruik
zout zout de enige revolutie is zout)
Stemming
stem voor verkoop
niet verkocht
niet te koop
in het leven zijn er mensen die opstaan
over carbonaat
wij zijn het zout van de aarde.
altijd worden geodiseerd
Zero years how to stand
zoutmijn
Ik zie nog steeds verwerking.
De Heksen van salem
mijn woede kan niet zinken
hoe zout en curry doorslikken
zien
verkoop carry
op forel gieten we altijd een pak gezond zout.
en als ik morgen blind word, zweer ik gezond zout.
grote dorst
zoals in de woestijn
Ramsete
Laten we drinken tot we gaan.
de Cartesiaanse as
Over het salaris
rotte lucht stijgt
we lopen door de straten
hoe zout vistuig verandert
aangezien zoutschudders bestaan
ze zijn allemaal onruststokers geworden.
Ik wil vliegen met liedjes
doe geen zoutpannen op de staart
van de facties
Zout zout zout zout zout zout zout zout
met al het zout op mijn staart word ik
bijtend als soda
met het kleine zout in mijn hoofd
Ik ga niet op jacht met knolbladeren.
de beelden die je ziet zijn van zout.
zo basaal dat ze op hun voeten slapen.
maar de zouten die je verliest zweten vanavond
Ze graven in de mijn.
trace
het gaat terug naar vers
en het doet geen pijn
zoals het zout dat je giet.
de verzen van zout
zoutmijn
stotteren
smaakpapillen
tussen speeksel
tracking
tussen zoutoplossing
je voelt het stijgen.
voel je dat?
wij staan in de voorhoede
we zitten in hypertext zonder de tweede 'T'
maar volgens wie?
het kan goed zijn, afhankelijk van wie de trellis beklimt om het salaris te verdedigen.
kan het gebaar legitimeren
als een Christus in de lijkwade
het stijgt langzaam maar constant de druk stijgt
zout
de belasting
degene die pijn doet
zeker
je krijgt een hekel
wat anders dan natrium
met chloride
en ik zweer als mijn speech nog steeds te slordig is.
er is geen probleem.
Dat heb ik al gedaan.
en Ik zal het opnieuw doen.
En ik zout
het zout der verzen
Ik zout)
en zij brengen geen schade toe.
en ik zout)
de verzen van zout
en ik zout)
stotteren
en ik zout)
je kunt me niet komen vertellen dat het niet mogelijk is.
en ik zout)
de zoutvlaggen naar boven
van zout
van zout
het is bekend dat niet alle kwaad
ze komen in gevaar.
niet alle zouten
ze komen om te bakken.
als je het zout
in de badkuip
ze ontspannen je.
als je het geld inzet
in je zak
ze nemen ze van je af.
het zout der verzen
en ik zout)
en zij brengen geen schade toe.
en ik zout)
zout
gebruik