Dangers — Check, Please songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Check, Please" van Dangers.

Songteksten

«You clean up nice,»
she says to me with this
smug ass grin that means
she knows just how much
porn that it takes to get me off nowadays.
As the chance of a kiss disappears from her brain,
we bite and chew this night away.
«I like your new haircut,»
I say but what I mean is,
«Eat shit.»
This ain’t what they mean by love
and I don’t seem the type that likes himself enough
to be loved.
Mademoiselle, sil vous plait, please excuse all the flesh
I once ate.
But, avec moi, c’est la vie, my humble new diet ain’t
changing a thing.
What’s compassion? What’s a rouse? Cause I still ain’t
stuck in a bed with you.
I’d rather dine alone.
If meat is murder, what is love?
«Let's do this again sometime.»
«Your place or mine?»
If meat is murder, what the f**k is love?

Songtekstvertaling

"Je ziet er goed uit,»
ze zegt tegen me met dit
zelfvoldane grijns.
ze weet precies hoeveel
porno die nodig is om me vrij te krijgen tegenwoordig.
Als de kans op een kus uit haar hersenen verdwijnt,
we bijten en kauwen deze nacht weg.
"Ik vind je nieuwe kapsel leuk,»
Ik zeg maar wat ik bedoel is,
"Eet stront.»
Dit is niet wat ze bedoelen met liefde.
en ik lijk niet het type dat zichzelf leuk genoeg vindt.
om bemind te worden.
Mademoiselle, sil vous plait, excuseert u al het vlees.
Ik heb ooit gegeten.
Maar, avec moi, c ' est la vie, mijn nederige nieuwe dieet is niet
iets veranderen.
Wat is compassie? Wat is een rouse? Want dat ben ik nog steeds niet.
vast in een bed met jou.
Ik eet liever alleen.
Als vlees moord is, wat is liefde dan?
"Laten we dit nog eens doen.»
Bij jou of bij mij?»
Als vlees moord is, wat is liefde dan?