Danakil — Regards croisés songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Regards croisés" van Danakil.
Songteksten
Parce qu’il y a dans l’air un climat social étrange
Et que des hommes qui vivent ensemble ne veulent plus de ce mélange
Parce que cette société telle qu’elle est en train d'évoluer
Sème le trouble met des distances entre des hommes qui voulaient s’aimer
La méfiance qu’elle instaure les barrières qu’elle bâtit
Entre le blanc le noir le gris le silence et le bruit
Tout le monde se parle mais personne ne s’entend plus aujourd’hui
Le gouvernement détruit ce que le bon sens avait construit
Des ministères bizarres viennent tout remettre au point zéro
Lustrent le drapeau français et se prennent pour des héros
Pour nous l’identité d’un homme, c’est pas le pays où il est né
Mais les voyages qu’il a pu faire les personnes qu’il a rencontrées
C’est dramatique de voir comme l’administration se borne
A laisser crever celui qui n’entre pas dans ses normes
Mais le peuple mérite les gouvernants qu’il a placés
Reste à savoir s’il aura l’intelligence de les déplacer
C’est pour l’avenir d’un peuple je veux parler en son honneur
Lui demander assis de réparer ses erreurs
Oui pour l’avenir d’un peuple je veux parler en son honneur
Lui demander ainsi de réparer ses erreurs
Il y a tant de bonnes raisons pour ne jamais baisser la garde
Mettre à la porte ceux qui traitent la jeunesse comme une flemmarde
Parce qu’elle aime faire de la musique ou parce qu’elle ne trouve pas d’emploi
Mais qui peut croire que c’est un choix d’aller s’installer dans un bois
Malheureusement aujourd’hui à la tête de l'état
On s’intéresse aux banques mais pas au logement du tiers état
On garde un œil sur le monde mais c’est le monde qui nous regarde
Voit ses enfants se déchirer pour les causes les plus ringardes
On a voulu globaliser les hommes se sont déplacés
Normal vous appeliez ça l’ouverture des marchés
Vivre ensemble sereinement est tout sauf compliqué
Sauf quand on nous rabâche l’inverse à longueur de journée
Et contrairement à ce qu’on fait croire elle à donné bien plus que pris
La diversité ne mérite pas de connaitre un tel mépris
Laissons-nous vivre en harmonie avec les gens qui nous entourent
Cessons de penser que derrière chaque homme se cache un vautour
C’est pour l’avenir d’un peuple je veux parler en son honneur
Lui demander assis de réparer ses erreurs
Oui pour l’avenir d’un peuple je veux parler en son honneur
Lui demander ainsi de réparer ses erreurs
Nit nitey garabam wayé nit nit ey possoneum
Boula yalla défé ndjiit li ley war moy ngue boolé askan bi
Dimbali léne yeureum léne diapalé léne
Waroul metti ndax jamm rek leniouy niane, mboolo moy doolé
Bou askane bi démé ba meunetoul xana ngue meune sargal sa rééw
Dey melni dey gueune di tar njaboot gui xiif aki mar
Meunetouniou la xare nio fi folli nio fi fal
Yow dou nioune ngue andal Sa bopp mom rek ngue tal
Bo démé waxtanal ak sa xel bi sonneu neugn tchi togue di xare xéweul yi
Bopp sa bopp yangui niouye gaagn ratche djeumelé sa bord yangui niouy lorr
Yangui niouy dore li woor té woor moy mbir mi war negn co sétate
On ne se bat pas pour la même chose
Ni avec la même volonté
Chacun sa croix chacun sa cause
Mais tous les destins sont liés
Songtekstvertaling
Want er is een vreemd sociaal klimaat in de lucht
En dat mannen die samenleven niet langer dit mengsel willen
Omdat deze maatschappij zoals ze evolueert
Sème problemen brengen afstanden tussen mannen die van elkaar wilden houden.
Het wantrouwen dat ze creëert de barrières die ze bouwt
Tussen witte zwarte grijze stilte en lawaai
Iedereen praat met elkaar, maar niemand kan met elkaar opschieten vandaag.
De regering vernietigt wat gezond verstand had opgebouwd.
Bizarre ministeries komen om alles te resetten.
Schijn de Franse vlag en zie zichzelf als helden.
Voor ons is de identiteit van een man niet het land waar hij geboren is.
Maar de reizen die hij kon maken de mensen die hij ontmoette
Het is dramatisch om te zien hoe de administratie zichzelf beperkt.
Om degene te laten sterven die niet aan zijn normen voldoet.
Maar het volk verdient de heersers die ze plaatsten.
Het valt nog te bezien of hij de intelligentie heeft om ze te verplaatsen.
Dit is voor de toekomst van een volk dat ik ter ere van hem wil spreken.
Vraag hem te gaan zitten om zijn fouten te herstellen.
Ja voor de toekomst van een volk Ik wil spreken in zijn eer
Vraag hem om zijn fouten te herstellen.
Er zijn zoveel goede redenen om nooit de wacht te laten vallen.
Breng naar de deur degenen die de jeugd behandelen als een kwijlende
Omdat ze graag muziek maakt of omdat ze geen baan kan vinden.
Maar wie kan geloven dat het een keuze is om te gaan wonen in een bos
Helaas vandaag aan het hoofd van de staat
Wij zijn geïnteresseerd in banken, maar niet in de huisvesting van de derde staat
We houden de wereld in de gaten, maar de wereld kijkt naar ons.
Ziet zijn kinderen zichzelf verscheuren voor de meest afgezaagde doelen.
We wilden gemondialiseerd worden.
Normaal noemde je het marktopening.
Samenleven is alles behalve ingewikkeld.
Behalve als we de hele dag de andere kant op gaan.
En in tegenstelling tot wat men gelooft heeft ze veel meer gegeven dan genomen.
Diversiteit verdient een dergelijke minachting niet.
Laat ons leven in harmonie met de mensen om ons heen
Laten we stoppen met denken dat achter elke man een gier verbergt.
Dit is voor de toekomst van een volk dat ik ter ere van hem wil spreken.
Vraag hem te gaan zitten om zijn fouten te herstellen.
Ja voor de toekomst van een volk Ik wil spreken in zijn eer
Vraag hem om zijn fouten te herstellen.
NIT nitey garabam wayé NIT NIT EY possoneum
Boula Yalla defé ndjiit li Ley war moy ngue boolé askan bi
Dimbali Lene yeureum Lene diapalé Lene
Waroul metti ndax jamm rek leniouy niane, mboolo moy doolé
Bou askane bi demé ba meunetoul xana ngue meune sargal sa rééw
Dey melni Dey gueune by tar njaboot gui xiif Aki mar
Meunetouniou la xare NIO Fi folli nio fi fal
Yow dou nioune ngue Andal Sa Bopp mom rek ngue tal
Bo demé waxtanal ak sa XEL bi sonneu neugn Tchi togue di xare xéweul yi
Bopp sa Bopp yangui niouye gaagn ratche djeumelé sa edge yangui niouy lorr
Yangui niouy dore li woor Te Woor moy mbir mi war negn co sétate
We vechten niet voor hetzelfde.
Noch met dezelfde wil
Ieder zijn kruis elk zijn doel
Maar alle bestemmingen zijn gerelateerd.