Danakil — Mali Mali songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mali Mali" van Danakil.

Songteksten

Mali, Mali
Ils veulent mettre le pays à feu et à sang
quand le nord est blessé le sud saigne avec lui
Ils veulent vendre le Mali comme s’ils étaient des marchants
comme si la population n’avait que faire de lui.
Ils veulent mettre le pays à feu et à sang
quand le nord est blessé le sud saigne avec lui.
Vendre le Mali comme s’ils étaient des marchants
comme si la population n’avait que faire de lui.
Espoir, tel est le graal de l’an 2000
et des années à suivre
nous sommes en plein dans le mille.
Je rêve d’y croire
mais l’horizon se dessine
autour de moi la raison se décime.
Il y a ceux en capitale qui trichent avec la loi
et se demandent pourquoi là haut les autres trichent avec la foi
ça les dépasse disent-ils, ils ne comprennent pas.
Offrons leur des miroirs et demandons leur ce qu’ils voient
le visage même de tous leurs problèmes
et de la triche et la confusion que la politique amène.
Et quand les hommes deviennent fous
qui les poussent et les entraînent?
c’est le clientélisme et la corruption qu’ils ont mis en scène.
Ils veulent mettre le pays à feu et à sang
quand le nord est blessé le sud saigne avec lui
Ils veulent vendre le Mali comme s’ils étaient des marchants
comme si la population n’avait que faire de lui.
Ils veulent mettre le pays à feu et à sang
quand le nord est blessé le sud saigne avec lui.
Vendre le Mali comme s’ils étaient des marchants
comme si la population n’avait que faire de lui.
Mali, Mali
Et je me pose des questions car je rêve de les comprendre
ces mouvements, ouais ces groupes que je ne parviens à entendre.
La réponse je pense est dans les pages d’histoire
au chapitre où l’occident s’est invité en Afrique noire.
Ils étaient fiers,
eux et leurs certitudes
à tracer des frontières et découper des latitudes.
C’est depuis lors que le mal nous on l’a nourri pour qu’il grandisse
la haine a besoin d’ennemis pour que son âme jaillisse.
Etouffé, le chant des sirènes
quand la tentation est forte,
que le courant vous entraîne.
Vous savez que les sirènes sont belles
qu’elles sont charmantes même
mais c’est le cœur qu’elles vous prennent.
Ils veulent mettre le pays à feu et à sang
quand le nord est blessé le sud saigne avec lui
Ils veulent vendre le Mali comme s’ils étaient des marchants
comme si la population n’avait que faire de lui.
Ils veulent mettre le pays à feu et à sang
quand le nord est blessé le sud saigne avec lui.
Vendre le Mali comme s’ils étaient des marchants
comme si la population n’avait que faire de lui.
Mali, Mali
(Merci à Marie pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Mali, Mali
Ze willen het land in brand steken.
als het noorden gewond raakt, bloedt het zuiden ermee.
Ze willen Mali verkopen alsof ze kooplieden zijn.
alsof de bevolking niets met hem te maken had.
Ze willen het land in brand steken.
als het noorden gewond raakt, bloedt het zuiden ermee.
Verkoop Mali alsof het kooplieden waren.
alsof de bevolking niets met hem te maken had.
Hope, dit is de Graal van het jaar 2000.
en nog jaren te volgen
we zitten midden in de mijl.
Ik droom om het te geloven.
maar de horizon trekt
om mij heen is de reden aan het decimeren.
Er zijn mensen in de hoofdstad die vreemdgaan met de wet.
en ik vraag me af waarom daar anderen vals spelen met geloof.
zij zeggen dat zij het niet begrijpen.
Laten we ze spiegels aanbieden en vragen wat ze zien.
het gezicht van al hun problemen
en het bedrog en de verwarring die de politiek brengt.
En als mannen gek worden
wie duwt en traint ze?
het is beschermheerschap en corruptie die zij in scène hebben gezet.
Ze willen het land in brand steken.
als het noorden gewond raakt, bloedt het zuiden ermee.
Ze willen Mali verkopen alsof ze kooplieden zijn.
alsof de bevolking niets met hem te maken had.
Ze willen het land in brand steken.
als het noorden gewond raakt, bloedt het zuiden ermee.
Verkoop Mali alsof het kooplieden waren.
alsof de bevolking niets met hem te maken had.
Mali, Mali
En ik vraag me af omdat ik droom om ze te begrijpen.
die bewegingen, die groepen die ik niet kan horen.
Het antwoord staat in de geschiedenispagina ' s.
naar het hoofdstuk waar het Westen zichzelf uitnodigde naar zwart Afrika.
Ze waren trots.,
zij en hun zekerheden
om grenzen te trekken en breedtegraden weg te snijden.
Het is sindsdien dat kwaad dat we hem hebben gevoed om te groeien.
haat heeft vijanden nodig om zijn ziel te laten ontstaan.
Gedempt, het zingen van sirenes
wanneer de verleiding sterk is,
laat de stroming je tekenen.
Je weet dat zeemeerminnen mooi zijn.
dat ze zelfs charmant zijn
maar het is het hart dat ze van je afnemen.
Ze willen het land in brand steken.
als het noorden gewond raakt, bloedt het zuiden ermee.
Ze willen Mali verkopen alsof ze kooplieden zijn.
alsof de bevolking niets met hem te maken had.
Ze willen het land in brand steken.
als het noorden gewond raakt, bloedt het zuiden ermee.
Verkoop Mali alsof het kooplieden waren.
alsof de bevolking niets met hem te maken had.
Mali, Mali
(Dank aan Maria voor deze woorden)