Danakil — L'avenir songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'avenir" van Danakil.
Songteksten
L’avenir appartient à celui qui l’apprivoise et puis celui qui le craint,
L’avenir appartient à celui qui le façone de ses propres mains.
L’avenir appartient à celui qui l’apprivoise et puis celui qui le craint,
Mais il prendra moins soins de celui qui laisse glisser l’amour entrer ses
mains.
Qui a pû donc un jour inventer ce commerce,
Si tu veux vivre payes et pour payer travailles.
Abominable troc, insondable tristesse,
Effroyable méprise qu’ils nous changent en bétail!
Je voudrais courir,? et aimer
plutôt qu'à coup de coudes gagner quelques (beignets?)
La course au bonheur propose différents tracés
Laissez nous choisir lequel emprunter
Refrain:
L’avenir appartient à celui qui l’apprivoise et puis celui qui le craint,
L’avenir appartient à celui qui le façone de ses propres mains
L’avenir appartient à celui qui l’apprivoise et puis celui qui le craint,
Mais il prendra moins soins de celui qui laisse glisser l’amour entrer ses
mains.
Comme un chercheur aime son or,
Comme un pirate chédit son trésor,
Je carresse l’idée de partir, vivre comme un marginal,
Pour le meilleur et pour le pire je veux vivre mon ideal!
Laissez nous exister pour nous même,
Et penser par nous même,
Que les matons ouvrent les portes et que nos esprits se libèrent
Que la nature nous rapporte ce que la ville veut nous taire!
La douleur, la douceur, la folie…
Se confondent, tournent et consument mon esprit,
Demain s’annonce un jour nouveau et je n’ai pas sommeil,
Un matin mélange de brume et de soleil
J’aimerais voir fondre les reperes et couler les balises
J’ai la folie des grands espaces, je reve de boucler les valises!
Laisseez derriere moi le mouvement et le bruit,
Le silence me suffit, le silence me suffit…
Refrain:
L’avenir appartient à celui qui
l’apprivoise et puis celui qui le craint,
L’avenir appartient à celui qui
le façone de ses propres mains.
L’avenir appartient à celui qui
l’apprivoise et puis celui qui le craint,
Mais il prendra moins soins de celui qui
laisse glisser l’amour entrer ses mains.
Songtekstvertaling
De toekomst behoort aan degene die het temt en dan degene die het vreest.,
De toekomst behoort aan degene die het met zijn eigen handen vorm geeft.
De toekomst behoort aan degene die het temt en dan degene die het vreest.,
Maar hij zal minder zorgen voor degene die de liefde in zijn
hand.
Wie zou dan op een dag deze handel kunnen uitvinden?,
Als je wilt leven, loon en arbeid te betalen.
Afschuwelijk ruilmiddel, ondoorgrondelijk verdriet,
Vreselijk dat ze ons in vee veranderen.
Ik zou willen vluchten? en liefde
in plaats van ellebogen verdienen een paar (donuts?)
De race naar geluk biedt verschillende wegen
Laten we kiezen welke te lenen
Chorus:
De toekomst behoort aan degene die het temt en dan degene die het vreest.,
De toekomst behoort aan degene die het met zijn eigen handen vorm geeft.
De toekomst behoort aan degene die het temt en dan degene die het vreest.,
Maar hij zal minder zorgen voor degene die de liefde in zijn
hand.
Als een zoeker houdt van zijn goud,
Zoals een piraat zijn schat bedriegt,
Ik geef om het idee om weg te gaan, leven als een marginale,
In goede en slechte tijden wil ik mijn ideaal beleven!
Laten we voor onszelf bestaan.,
En denken voor onszelf,
Laat de matons de deuren openen en laat onze geest vrij
Laat de natuur ons geven wat de stad wil om ons het zwijgen op te leggen!
Pijn, zoetheid, waanzin…
Raak in de war, draai en verteer mijn geest,
Morgen belooft een nieuwe dag en ik slaap niet,
Een ochtendmix van mist en zon
Ik wil de stiften zien smelten en de bakens laten zinken.
Ik heb de waanzin van de grote ruimtes, ik droom ervan om de koffers te sluiten!
Laat de beweging en het lawaai achter me.,
Stilte is genoeg voor mij, stilte is genoeg voor mij…
Chorus:
De toekomst behoort aan degene die
de tamme en dan degene die het vreest,
De toekomst behoort aan degene die
hij vormt het met zijn eigen handen.
De toekomst behoort aan degene die
de tamme en dan degene die het vreest,
Maar hij zal minder zorgen voor degene die
laat liefde in zijn handen glippen.