Danakil — La vie est longue songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La vie est longue" van Danakil.

Songteksten

En grandissant j’ai vu comment bougent les choses,
comment réagissent les gens.
Face à leur présent, de toutes les rancunes,
de tous les combats j’ai compris les déclenchements.
Des responsables il y en al,
oui mais à chaque fois,
ils furent suivis par des foules sur la mauvaise voie.
Histoire de frontières, problème territorial.
Dispute avec des frères, source de conflit racial.
Dans toutes les diagonales, ça tire en rafale,
le conflit est mondial et ça paraît normal.
Tellement plus simple, de faire parler les armes,
à en croire notre histoire les mecs y trouvent plus de charme.
La vie est longue, longue longue longue longue,
pour celui qui passe entre les bombes.
La vie est longue, longue longue longue longue,
mais oui, mais oui dans le meilleur des mondes.
La vie est longue, longue longue longue longue,
pour celui qui passe entre les bombes.
La vie est longue, longue longue longue longue,
du moins, elle le serait dans le meilleur des mondes.
Violences physiques et morales,
volonté de faire le mal.
La sagesse recalée à l'écrit comme à l’oral.
Comme transpercée par une balle,
sifflante comme le mistral.
Dès qu’on créer un équilibre,
on le brise comme du crystal.
Aïe aïe aïe.
L’histoire n’a pas servi d’exemple,
malgré les résolutions, j’ai l’impression qu’on la sample.
2006 nouvelle ère, nouveau millénaire.
Malgré les institutions le monde est encore en guerre.
Pour combien de temps, et pour quel bilan,
c’est bien inutilemment que l’on instaure,
une telle pagaille.
on en oublierait quasiment,
que pour détruire une ville il suffit d’un assaillant.
La vie est longue, longue longue longue longue,
pour celui qui passe entre les bombes.
La vie est longue, longue longue longue longue,
mais oui, mais oui dans le meilleur des mondes.
Hey,
La vie est longue, longue longue longue longue,
pour celui qui passe entre les bombes.
La vie est longue, longue longue longue longue,
du moins, elle le serait dans le meilleur des mondes.
En conclusion si tu devais venir sur terre un jour, bienvenue.
Mais fais gaffe à la loi,
pas celle du plus fort mais celle du plus sournois,
la loi du plus riche qui achète ses combats.
La loi,
du plus pourri qui truque ses résultats,
la loi de celui qui écrit lui-même la loi.
La loi,
du plus cruel qui vient ronger ses proies,
la loi de l’homme de loi qui parle pour toi.
Qui édicte tes droits mais qui ne te demande pas ce que tu en penses toi.
Ensemble la loi du hors la loi,
eh eh ah woh woh woh eh.
La vie est longue, longue longue longue longue,
pour celui qui passe en, tre les bombes.
La vie est longue, longue longue longue longue,
mais oui, mais oui dans le meilleur des mondes.
La vie est longue, longue longue longue longue,
pour celui qui passe entre les bombes.
La vie est longue, longue longue longue longue,
du moins, elle le serait dans le meilleur des mondes.

Songtekstvertaling

Toen ik opgroeide heb ik gezien hoe dingen bewegen.,
hoe mensen reageren.
In het gezicht van hun heden, van alle wrok,
van alle gevechten begreep ik de triggers.
Van de verantwoordelijken zijn er,
Ja, maar elke keer,
ze werden gevolgd door menigten op het verkeerde spoor.
Geschiedenis van grenzen, territoriaal probleem.
Ruzie met broers, bron van rassenconflicten.
In alle diagonalen schiet hij in uitbarstingen.,
het conflict is mondiaal en het lijkt normaal.
Zo veel eenvoudiger, om wapens te laten praten,
volgens ons verhaal, vinden mannen het leuker.
Het leven is Lang, Lang Lang,
voor degene die tussen de bommen door gaat.
Het leven is Lang, Lang Lang,
maar ja, maar ja in de beste wereld.
Het leven is Lang, Lang Lang,
voor degene die tussen de bommen door gaat.
Het leven is Lang, Lang Lang,
ze zou tenminste in de beste wereld zijn.
Fysiek en moreel geweld,
wil om kwaad te doen.
Wijsheid herberekend aan het geschreven als aan het mondelinge.
Alsof hij doorboord is door een kogel.,
fluitend als mistral.
Zodra we een balans hebben,
we breken het als kristal.
Auw Auw.
De geschiedenis diende niet als voorbeeld,
ondanks de resoluties, heb ik het gevoel dat we het proeven.
2006 New Era, new millennium.
Ondanks de instellingen is de wereld nog steeds in oorlog.
Voor hoelang en voor welke balans,
het is zinloos dat we,
wat een puinhoop.
we zouden het bijna vergeten.,
dat om een stad te vernietigen er maar één aanvaller nodig is.
Het leven is Lang, Lang Lang,
voor degene die tussen de bommen door gaat.
Het leven is Lang, Lang Lang,
maar ja, maar ja in de beste wereld.
Hey,
Het leven is Lang, Lang Lang,
voor degene die tussen de bommen door gaat.
Het leven is Lang, Lang Lang,
ze zou tenminste in de beste wereld zijn.
Tot slot, als je op een dag naar de aarde zou komen, welkom.
Maar kijk uit voor de wet.,
niet die van de sterkste, maar die van de meest geniepige.,
de wet van de rijkste die zijn gevechten koopt.
Bill,
van de meest rotte die zijn resultaten,
de wet van degene die de wet zelf schrijft.
Bill,
van de wreedste die zijn prooi knaagt,
de wet van de wetsdienaar die voor u spreekt.
Die je rechten bepaalt, maar je niet vraagt wat je denkt.
Samen de wet van de bandiet,
eh eh ah woh Woh Woh eh.
Het leven is Lang, Lang Lang,
voor degene die binnenkomt, Wees de bommen.
Het leven is Lang, Lang Lang,
maar ja, maar ja in de beste wereld.
Het leven is Lang, Lang Lang,
voor degene die tussen de bommen door gaat.
Het leven is Lang, Lang Lang,
ze zou tenminste in de beste wereld zijn.