Danakil — 32 mars songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "32 mars" van Danakil.
Songteksten
Nous passerons toutes les nuits debout
Toutes les journées à réfléchir à tout ça
Et nous saurons nous passer de vous
La rue résonne du son de nos voix
Nous passerons toutes les nuits debout
Toutes les journées à rebâtir tout ça
Et nous saurons nous passer de vous
La rue résonne du bruit de nos pas
Les temps sont durs, on nous vole, on est spolié
On nous fait travailler pour des faux billets
Rien ne bouge plus, la boucle est bouclée
Quelque chose empêche la roue de tourner
32 mars, 2ème jour de la démarche
La coupe est pleine comme les abords de la place
La réponse est en marche
Le peuple se déplace
La riposte est un art au parfum de l’audace
Vous savez la politique est un leurre
Telle qu’elle est pratiquée le système est condamné
Par des pantins imbéciles et désarmés
Dépassés par le modèle qu’ils ont inventés
Alors stop nous n’attendons plus rien de vous
Rendez nous les vies que vous nous avez confisqués
Vous persistez à tricher sur tous les sujets
Alors qu’on tousse tous comme dans un nuage de fumée
Nous passerons toutes les nuits debout
Toutes les journées à réfléchir à tout ça
Et nous saurons nous passer de vous
La rue résonne du son de nos voix
Nous passerons toutes les nuits debout
Toutes les journées à rebâtir tout ça
Et nous saurons nous passer de vous
La rue résonne du bruit de nos pas
Les temps sont bizarres, étrangement
On ne partage ni les torts ni l’argent
Ce sont les mêmes qui détiennent
Les mêmes qui parviennent
Qui entretiennent la léthargie du système
On n’inverse plus les rôles
Les problèmes restent sur les mêmes épaules
Mais la rue résiste, elle survit par habitude
Devenue dangereuse lassitude
Ils ont peur dès qu’ils sentent un semblant
D’unité dans nos rangs
Ils ont tort de nous traiter comme des enfants
Comme des idiots depuis trop longtemps
D’ailleurs le temps joue pour nous
A partir de maintenant
La foule est vivante et le mot d’ordre est maintenu
Nous sèmerons les graines, le chemin faisant
Et nous récolterons, le moment venu
Nous passerons toutes les nuits debout
Toutes les journées à réfléchir à tout ça
Et nous saurons nous passer de vous
La rue résonne du son de nos voix
Nous passerons toutes les nuits debout
Toutes les journées à rebâtir tout ça
Et nous saurons nous passer de vous
La rue résonne du bruit de nos pas
Songtekstvertaling
We zullen elke nacht staan
Elke dag om erover na te denken
En we zullen het zonder jou doen.
De straat resoneert met het geluid van onze stemmen
We zullen elke nacht staan
Elke dag om alles weer op te bouwen
En we zullen het zonder jou doen.
De straat resoneert met het geluid van onze voetstappen
Tijden zijn zwaar, we worden beroofd, we worden geplunderd
We moeten werken voor valse biljetten.
Niets beweegt meer, de lus is doorgeleid
Iets voorkomt dat het wiel draait
32 maart, 2de dag van de wandeling
De beker is vol als de randen van het vierkant
Het antwoord is op
De mensen bewegen
Riposte is een kunst met de geur van brutaliteit.
Je weet dat politiek een afleiding is.
Het systeem wordt veroordeeld
Door stomme en ongewapende viooltjes.
Verouderd door het model dat ze uitgevonden hebben
Dus stop, we verwachten niets meer van je.
Geef ons de levens die je van ons in beslag hebt genomen.
Je blijft alle onderwerpen bedriegen.
Terwijl we allemaal hoesten als in een rookwolk
We zullen elke nacht staan
Elke dag om erover na te denken
En we zullen het zonder jou doen.
De straat resoneert met het geluid van onze stemmen
We zullen elke nacht staan
Elke dag om alles weer op te bouwen
En we zullen het zonder jou doen.
De straat resoneert met het geluid van onze voetstappen
De tijden zijn vreemd, vreemd
We delen niet de verkeerde of het geld.
Zij zijn dezelfde die houden
Dezelfde die aankomen.
Die de lethargie van het systeem handhaven
We draaien de rollen niet meer om.
Problemen blijven op dezelfde schouders liggen
Maar de straat verzet zich, het overleeft door gewoonte.
Gevaarlijke vermoeidheid worden
Ze zijn bang zodra ze iets voelen.
Eenheid in onze gelederen
Ze mogen ons niet als kinderen behandelen.
Als idioten voor te lang
Trouwens, de tijd speelt voor ons.
Van nu af aan
De menigte leeft en het wachtwoord wordt gehandhaafd
We zullen de zaden zaaien, de manier waarop
En we zullen oogsten, als de tijd komt
We zullen elke nacht staan
Elke dag om erover na te denken
En we zullen het zonder jou doen.
De straat resoneert met het geluid van onze stemmen
We zullen elke nacht staan
Elke dag om alles weer op te bouwen
En we zullen het zonder jou doen.
De straat resoneert met het geluid van onze voetstappen