Dan Berggren — Old Green Sweater songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Old Green Sweater" van Dan Berggren.
Songteksten
Somebody made this old sweater
Of six or seven big green balls of yarn
Look how it surrounds me, how it wraps around me
Just like bein' hugged by loving arms
I don’t know the name of the farmer
I don’t suppose that I ever will
Though I never met him, but I can’t forget him
He’s the one who raised the sheep and sheared the wool
You know I love my old green sweater
I’ve worn it for years and it feels good as new
There’s just one thing that warms me better
That’s your love, that’s you
Somebody made this old sweater
You can tell that it wasn’t by machine
Every stitch of every row was knitted nice and slow
From some wool that was dyed so dark and green
Who took time to clean the fleece and to card it
I don’t suppose that I’ll ever know
Who did all the spinning, that was only the beginning
Before love was knitted into every row
You know I love my old green sweater
I’ve worn it for years and it feels good as new
There’s just one thing that warms me better
That’s your love, that’s you
Some folks have drawers just jammed with sweaters
While other folks have none to keep them warm
Well, I have one that has your touch, that’s why it means so much
And I’ll wear it when it’s mended or it’s torn
Somebody made this old sweater
Of six or seven big green balls of yarn
Look how it surrounds me, how it wraps around me
Just like bein' hugged by loving arms
You know I love my old green sweater
I’ve worn it for years and it feels good as new
There’s just one thing that warms me better
That’s your love, that’s you
That’s the love that made the sweater, that’s you
Songtekstvertaling
Iemand heeft deze oude trui gemaakt.
Van zes of zeven grote groene balletjes van garen
Kijk hoe het me omringt, hoe het om me heen wikkelt.
Net als omhelsd worden door liefdevolle armen.
Ik ken de naam van de Boer niet.
Ik denk niet dat ik dat ooit zal doen.
Ik heb hem nooit ontmoet, maar ik kan hem niet vergeten.
Hij heeft de schapen grootgebracht en de wol geschoren.
Je weet dat ik van mijn oude groene trui hou.
Ik draag het al jaren en het voelt zo goed als nieuw
Er is één ding dat me beter verwarmt.
Dat is jouw liefde, dat ben jij.
Iemand heeft deze oude trui gemaakt.
Je kunt zien dat het niet per machine was.
Elke steek van elke rij was gebreid en langzaam
Van wol die zo donker en groen was geverfd
Die de tijd nam om het vlies schoon te maken en te Kaarten.
Ik denk niet dat ik het ooit zal weten.
Wie deed al het draaien, dat was nog maar het begin
Voordat de liefde in elke rij werd gebreid
Je weet dat ik van mijn oude groene trui hou.
Ik draag het al jaren en het voelt zo goed als nieuw
Er is één ding dat me beter verwarmt.
Dat is jouw liefde, dat ben jij.
Sommige mensen hebben lades vol met truien.
Terwijl andere mensen er geen hebben om ze warm te houden.
Nou, ik heb er een die jouw touch heeft, daarom betekent het zoveel.
En Ik zal het dragen als het is hersteld of gescheurd
Iemand heeft deze oude trui gemaakt.
Van zes of zeven grote groene balletjes van garen
Kijk hoe het me omringt, hoe het om me heen wikkelt.
Net als omhelsd worden door liefdevolle armen.
Je weet dat ik van mijn oude groene trui hou.
Ik draag het al jaren en het voelt zo goed als nieuw
Er is één ding dat me beter verwarmt.
Dat is jouw liefde, dat ben jij.
Dat is de liefde die de trui maakte, dat ben jij.