Dan Andriano in the Emergency Room — The Radiator songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Radiator" van Dan Andriano in the Emergency Room.

Songteksten

Oh if I go to you we’re both getting no where
If I pick up the phone well you can commit me
I haven’t learned a goddamn thing since
Since we turned 20 but I
I think it’s time we learn to say we are sorry
All the red parts of my blood are off on vacation
And the nerve in my tongue died just before the 15th
And I’m reacquainted with this pit in my stomach
This empty drum replaces my heart beat
So let the heat from the radiator kiss me
Let it burn me in my sleep
And let me cry like a pair of ripped up kneecaps
And then meet me across the street
May the tears never taste less sweet
'Cause I am still alive
'Cause I am still just me
And maybe we boarded the bus with the wrong foot
Two people headed for different destinations
If you would ask the driver
If he could please pull over
I’ll trust my shoes and sense of direction
Oh and let the sky explode rain onto my head now
Let it roll into my eyes
Oh and let me blindly stumble down the highway
Let me just barely survive
May the moon evade this sight
'Cause I am still just me
'Cause I am still alive
Alright
And let the heat from the radiator kiss me
Let it burn me in my sleep
Oh and let me cry like a pair of ripped up kneecaps
And then meet me across the street
May the tears never taste less sweet
'Cause I am still alive
'Cause I am still just me

Songtekstvertaling

Oh als ik naar jou ga, krijgen we allebei geen waar
Als ik de telefoon goed opneem, kun je me laten opnemen.
Ik heb niets geleerd sinds ...
Sinds we 20 zijn, maar ik ...
Ik denk dat het tijd is om te leren zeggen dat het ons spijt.
Alle rode delen van mijn bloed zijn op vakantie.
En de zenuw in mijn tong stierf vlak voor de 15e
En ik heb weer kennisgemaakt met deze put in mijn maag.
Deze lege trommel vervangt mijn hartslag.
Dus laat de hitte van de radiator me kussen
Laat het me verbranden in mijn slaap
En laat me huilen als een paar gescheurde knieschijven
En ontmoet me dan aan de overkant van de straat.
Moge de tranen nooit minder zoet smaken
Want ik leef nog.
Want ik ben nog steeds mezelf
En misschien zijn we met de verkeerde voet in de bus gestapt.
Twee mensen gingen naar verschillende bestemmingen.
Als u het de chauffeur zou vragen
Als hij alsjeblieft aan de kant kan gaan.
Ik vertrouw op mijn schoenen en richtingsgevoel.
Oh en laat de hemel ontploffen regen op mijn hoofd nu
Laat het in mijn ogen rollen
Oh en laat me blind struikelen over de snelweg
Laat me nauwelijks overleven.
Moge de Maan dit zicht ontwijken.
Want ik ben nog steeds mezelf
Want ik leef nog.
Goed
En laat de hitte van de radiator me kussen
Laat het me verbranden in mijn slaap
Oh en laat me huilen als een paar gescheurde knieschijven
En ontmoet me dan aan de overkant van de straat.
Moge de tranen nooit minder zoet smaken
Want ik leef nog.
Want ik ben nog steeds mezelf