Damien Sargue — On dit dans la rue songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "On dit dans la rue" van Damien Sargue.
Songteksten
Benvolio, Roméo, Mercutio:
M: On dit dans la rue, que Roméo est perdu
Qu’il mérite bien la lame, de ceux qui vendent leurs âmes
B: On dit dans la rue, que le fils des Montaigu
A trahi ses parents, déshonoréson rang
M, B: Mais toi qui vis comme un ange, toi que rien ne déranges
Tu crois que tout s’arrange mais la vie un jour se venge
M, B: T’avais pas le droit,
R: Ne me parlez pas de droit
M, B: T’avais pas le droit
R: Vous n’en avez pas sur moi
M, B: T’avais pas le droit
R: Je crois que vous n’aimerez jamais
M, B: T’avais pas le droit
R: Pour vous, je n’ai pas de secret
M, B: T’avais pas le droit
R: Je vous regarde et j’ai honte
M, B: T’avais pas le droit
R: Je me fous de ce qu’on raconte
M, B: T’avais pas le droit
R: La seule chose pour moi qui compte
M, B: T’avais pas le droit
R: C’est que vous l’aimiez aussi
M: On dit dans la rue qu’en lui prenant sa vertu
Tu as perdu la tienne et réveilléla haine
B: On dit dans la rue que pour toi y a plus d’issue
Que pour sauver ton honneur, il faut quitter cette fleur
M, B: Mais toi qui vis comme un ange, toi que rien ne déranges
Tu crois que tout s’arrange, mais la vie un jour se venge
M, B: T’avais pas le droit
R: Qu’est-ce que vous voulez que je vous dise
M, B: T’avais pas le droit
R: Me punir pour ma franchise
M, B: T’avais pas le droit
R: Vous qui savez tout de moi
M, B: T’avais pas le droit
R: Vous doutez ainsi, pourquoi
M, B: T’avais pas le droit
R: Pourquoi me juger ainsi
M, B: T’avais pas le droit
R: Vous mes frères, vous mes amis
M, B: T’avais pas le droit
R: Je suis libre comme vous l'étiez
M, B: T’avais pas le droit
R: Avant de vouloir me juger
M, B: Bien sûr c’est la vie qui choisit
R: Bien sûr c’est la vie qui choisit
M, B: Mais pourquoi la fille de ton ennemi
R: Je n’y peux rien, c'était écrit
M, B: Quand toutes les femmes te veulent dans leurs lits
R: Non, non, oh non!
M, B: Pourquoi c’est elle que t’as choisie
R: Je vis ma vie tel que je suis, je vous le dis, oh oui
M, B: T’avais pas le droit
R: Allons, regardez-vous
M, B: T’avais pas le droit
R: Vous êtes simplement jaloux
M, B: T’avais pas le droit
R: Vous oubliez toutes ces nuits
M, B: T’avais pas le droit
R: Avec celles qui nous ennuient
M, B: T’avais pas le droit
R: Vous oubliez la confiance
M, B: T’avais pas le droit
R: Qui nous liait depuis l’enfance
M, B: T’avais pas le droit
R: Quand on priait en silence
M, B: T’avais pas le droit
R: Pour que vienne enfin la chance
M, B: T’avais pas le droit
R: Non, je n’ai trahi personne
M, B: T’avais pas le droit
R: Je ne veux pas qu’on me pardonne
M, B: T’avais pas le droit
R: Avec vous j'étais quelqu’un
M, B: T’avais pas le droit
R: Mais sans elle, je ne suis rien
M, B: T’avais pas le droit
R: Non, je n’ai trahi personne
Je ne veux pas qu’on me pardonne
Sans elle, sans elle, je ne suis rien…
M, B: T’avais pas le droit…
R: Je ne suis rien
M, B: T’avais pas le droit…
Songtekstvertaling
Benvolio, Romeo, Mercutio:
M: Ze zeggen op straat, dat Romeo verloren is
Dat hij het zwaard verdient van hen die hun ziel verkopen.
B: men zegt in de straat, dat de zoon van de Montaigu
Verraadde zijn ouders, onteerde zijn rang
M, B: maar jij die leeft als een engel, jij die niets stoort
Je denkt dat alles goed komt, maar op een dag neemt het leven wraak.
M, B: Je had het recht niet.,
A: praat niet met me over de wet
M, B: Je had het recht niet.
A: Je hebt geen bewijs tegen mij
M, B: Je had het recht niet.
A: I believe you will never like
M, B: Je had het recht niet.
A: Voor jou heb ik geen geheim
M, B: Je had het recht niet.
A: Ik kijk naar je en ik schaam me
M, B: Je had het recht niet.
A: Het kan me niet schelen wat ze zeggen
M, B: Je had het recht niet.
A: het enige dat telt voor mij
M, B: Je had het recht niet.
A: Het is dat je er ook van houdt
M: in de straat wordt gezegd dat door het wegnemen van zijn deugd
Je verloor de jouwe en ontwaakte haat.
B: ze zeggen op straat dat er voor jou geen uitweg is
Om uw eer te redden, moet u deze bloem verlaten.
M, B: maar jij die leeft als een engel, jij die niets stoort
Je denkt dat alles goed komt, maar het leven op een dag neemt wraak.
M, B: Je had het recht niet.
A: Wat wil je dat ik je vertel
M, B: Je had het recht niet.
A: straf me voor mijn openhartigheid
M, B: Je had het recht niet.
A: jij die alles over mij weet
M, B: Je had het recht niet.
A: je twijfelt zo, waarom
M, B: Je had het recht niet.
A: waarom beoordeel je me zo
M, B: Je had het recht niet.
A: jullie mijn broeders, jullie mijn vrienden
M, B: Je had het recht niet.
A: I am free as you were
M, B: Je had het recht niet.
A: voordat je me wilt veroordelen
M, B: natuurlijk is het leven dat kiest
A: natuurlijk is het leven dat kiest
M, B: maar waarom de dochter van je vijand
A: I can ' t help it, it was written
M, B: als alle vrouwen je in hun bed willen.
A: nee, nee, oh nee!
Waarom koos je haar?
A: I live my life as I am, I tell you, oh yes
M, B: Je had het recht niet.
A: Kom op, kijk naar jezelf
M, B: Je had het recht niet.
A: Je bent gewoon jaloers
M, B: Je had het recht niet.
A: Je vergeet al die nachten
M, B: Je had het recht niet.
A: met hen die ons vervelen
M, B: Je had het recht niet.
A: Je vergeet vertrouwen
M, B: Je had het recht niet.
A: wie verbond ons sinds onze kindertijd
M, B: Je had het recht niet.
Antwoord: toen we in stilte baden
M, B: Je had het recht niet.
A: zodat het geluk eindelijk komt
M, B: Je had het recht niet.
A: Nee, Ik heb niemand verraden
M, B: Je had het recht niet.
A: Ik wil niet vergeven worden
M, B: Je had het recht niet.
A: met jou was ik iemand
M, B: Je had het recht niet.
A: maar zonder dat, ben ik niets
M, B: Je had het recht niet.
A: Nee, Ik heb niemand verraden
Ik wil niet vergeven worden.
Zonder haar, zonder haar, ben ik niets.…
M, B: Je had het recht niet.…
A: Ik ben niets
M, B: Je had het recht niet.…