Damien Dempsey — Kelly From Killan / The Teetotaler songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kelly From Killan / The Teetotaler" van Damien Dempsey.

Songteksten

«What's the news? What’s the news?
O my bold Shelmalier,
With your long-barrelled gun of the sea?
Say what wind from the sun
Blows his messenger here
With a hymn of the dawn for the free?»
«Goodly news, goodly news,
Do I bring, Youth of Forth;
Goodly news shall you hear, Bargy man!
For the Boys march at morn
From the South to the North,
Led by Kelly, the Boy from Killanne
«Tell me who is that giant
With the gold curling hair —
He who rides at the head of your band?
Seven feet is his height,
With some inches to spare,
And he looks Iike a King in command!»
«Ah, my lads, that’s the pride
Of the bold Shelmaliers,
'mong our greatest of heroes, a Man!
Fling your beavers aloft
And give three ringing cheers
For John Kelly, the Boy from Killanne!» Enniscorthy’s in flames,
And old Wexford is won,
And the Barrow to-morrow we cross,
On a hill o’er the town
We have planted a gun
That will batter the gateways of Ross!
All the Forth men and Bargy men
March o’er the heath,
With brave Harvey to lead on the van;
But the foremost of all
In the grim Gap of Death
Will be Kelly, the Boy from Killanne!"
But the gold sun of Freedom
Grew darkened at Ross,
And it set by the Slaney’s red waves;
And poor Wexford, stript naked,
hung high on a cross,
And her heart pierced by traitors and slaves!
Glory O! Glory O!
To her brave sons who died
For the cause of long-down-trodden man!
Glory O! to Mount Leinster’s
Own darling and pride
Dauntless Kelly, the Boy from Killanne.

Songtekstvertaling

"Wat is het nieuws? Wat is het nieuws?
O mijn gedurfde Shelmalier,
Met je langgereden geweer van de zee?
Zeg welke wind van de zon
Blaast zijn boodschapper hier op.
Met een lofzang van de dageraad voor de Vrijheid?»
"Goed Nieuws, Goed Nieuws,
Breng ik, jeugd van voren;
Goed nieuws zal je horen, Bargy man!
Voor de jongens marcheren in de ochtend
Van het zuiden naar het noorden,
Onder leiding van Kelly, de jongen uit Killanne
"Vertel me wie die reus is
Met het gouden krulhaar —
Hij die aan het hoofd van je band rijdt?
Twee meter is zijn lengte.,
Met wat inches over.,
En hij ziet eruit als een koning die het bevel voert.»
"Ah, mijn jongens, dat is de trots
Van de bold Shelmaliers,
'mong onze grootste held, een Man!
Gooi je bevers de lucht in.
En drie keer gejuich
Voor John Kelly, de jongen uit Killanne."Enniscorthy is in vlammen opgegaan,
En old Wexford is gewonnen,
En morgen kruisen we de Barrow,
Op een heuvel van de stad
We hebben een wapen geplaatst.
Dat zal de poorten van Ross raken!
Alle mannen en schippers
Maart o ' er de heide,
Met dappere Harvey om het busje te leiden.;
Maar de eerste van allen
In de grimmige kloof van de dood
Zal Kelly zijn, de jongen van Killanne!"
Maar de gouden zon van vrijheid
Werd verduisterd door Ross.,
En het werd ingesteld door de Rode golven van Slaney.;
En arme Wexford, naakt gestreept,
hoog opgehangen aan een kruis,
En haar hart doorboord door verraders en slaven!
Glorie O! Glorie O!
Op haar dappere zonen die stierven.
Voor de zaak van de lange-trodden man!
Glorie O! naar Mount Leinster ' s
Eigen lieveling en trots
Dauntless Kelly, de jongen uit Killanne.