Damh the Bard — Tomb of the King songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tomb of the King" van Damh the Bard.

Songteksten

Beneath a mist-capped mountain,
An oaken forest did grow,
Around and ancient trackway,
that led to the old Barrow.
On a starlit night on the dark of the moon,
A torch lights the funeral pyre,
And the iciness in the tribe’s hearts,
Are warmed by the heat of the fire.
Then the Druids move in with the dawn,
As the circle of people they sing,
And the ashes are gathering together,
And taken to the Tomb of the King.
Then down through history they changed,
And the Sacred Grove it came,
On the night of initiation,
An ordeal of terror and pain,
The warriors stood in the forest,
With the herbs rubbed into their brows,
Then they turned to face the darkness,
Of the old Barrow.
Then down through history they changed,
When a woman cold and bare,
Ran into the darkened forest,
And into the Ancestor’s Lair,
Then men on horseback drew near,
And they looked into the mouth of the hill,
Then they left that bitch, that healer, that Witch,
Until all in the forest was still.
In a Parliament House in London town,
A part of our heritage dies,
The road builder’s plan is blessed by a cheque,
as the blood of the signature dries,
Then the monsters move in with the dawn,
As the circle of people they sing,
And the old oaks are cut from the earth,
As they tear down the Tomb of the King.
As I sit in the silence of my car,
I notice that not much has changed,
More cars just use this road now,
And the traffic jam now has three lanes,
Still my dream takes me back to the time,
When in the circles we sing,
Under a moonlit sky,
To heal the Tomb of the King.
Beneath a mist-capped mountain,
An oaken forest did grow,
Around and ancient trackway,
that led to the old Barrow.

Songtekstvertaling

Onder een berg met mist,
Een regenwoud groeide,
Rond en oude trackway,
dat leidde tot de oude kruiwagen.
Op een sterrenlichte nacht in het donker van de maan,
Een fakkel verlicht de brandstapel.,
En de gierigheid in de harten van de mensen,
Worden verwarmd door de hitte van het vuur.
Dan komen de druïden bij de dageraad.,
Als de cirkel van mensen die ze zingen,
En de as verzamelt zich.,
En naar het graf van de koning gebracht.
Dan door de geschiedenis heen veranderden ze,
En de Heilige boomgaard kwam,
Op de avond van inwijding,
Een beproeving van terreur en pijn,
De krijgers stonden in het bos.,
Met de kruiden in hun wenkbrauwen gewreven,
Toen keerden zij zich om in de duisternis.,
Van de oude Barrow.
Dan door de geschiedenis heen veranderden ze,
Als een vrouw koud en kaal,
Rende het donkere bos in,
En in het hol van de voorouder,
Toen kwamen er mannen te paard.,
En ze keken in de monding van de heuvel,
Toen lieten ze die teef, die genezer, die heks achter.,
Totdat alles in het bos nog steeds was.
In een Parlement in Londen,
Een deel van ons erfgoed sterft,
Het plan van de wegenbouwer is gezegend met een cheque.,
als het bloed van de handtekening droogt,
Dan komen de monsters bij de dageraad.,
Als de cirkel van mensen die ze zingen,
En de oude eiken zijn uit de aarde gesneden.,
Als ze de tombe van de koning afbreken.
Terwijl ik in de stilte van mijn auto zit,
Ik merk dat er niet veel veranderd is.,
Meer auto ' s gebruiken deze weg nu,
En de File heeft nu drie rijstroken.,
Nog steeds neemt mijn droom me terug naar de tijd,
Als we in de cirkels zingen,
Onder een maanverlichte hemel,
Om het graf van de koning te helen.
Onder een berg met mist,
Een regenwoud groeide,
Rond en oude trackway,
dat leidde tot de oude kruiwagen.