Dalida — Uno a te uno a me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Uno a te uno a me" van Dalida.

Songteksten

Stanotte quanti baci, amor,
uno a te, due a me finché l’alba non verrà.
Stanotte quanti abbracci ancor,
uno a te, due a me,
sembra un sogno ma è realtà.
Nel cielo quante stelle d’or,
una a te, due a me finché l’alba non verrà.
La luna incendia i nostri cuor
mezza a te, mezza a me,
sembra un sogno ma è realtà.
Ti voglio bene,
oh tanto, tanto, tanto,
dolcissimo incanto
se stiamo cuore a cuor.
Ti voglio bene,
non domandarmi quanto,
mai finirà l’incanto
di questo nostro amor.
Stanotte quanti baci, amor,
uno a te, due a me finché l’alba non verrà.
Stanotte quanti abbracci ancor,
uno a te, due a me,
sembra un sogno ma è realtà.
Nel cielo quante stelle d’or,
una a te, due a me finché l’alba non verrà.
La luna incendia i nostri cuor
mezza a te, mezza a me,
sembra un sogno ma è realtà.
Ti voglio bene,
ma tanto, tanto, tanto,
dolcissimo incanto,
se stiamo cuore a cuor.
Ti voglio bene,
non domandarmi quanto,
mai finirà l’incanto
di questo nostro amor.

Songtekstvertaling

Hoeveel kussen vanavond, schat,
Eén voor jou, twee voor mij tot zonsopgang.
Zoveel knuffels vanavond.,
Eén voor jou, twee voor mij.,
het klinkt als een droom, maar het is een realiteit.
In de hemel hoeveel gouden sterren,
Eén voor jou, twee voor mij tot zonsopgang.
De maan brandt onze harten
de helft voor jou, de helft voor mij.,
het klinkt als een droom, maar het is een realiteit.
Ik hou van je.,
oh zo, zo, zo,
zoete charme
als we van hart tot hart zijn.
Ik hou van je.,
vraag me niet hoeveel.,
nooit zal de betovering eindigen
van onze liefde.
Hoeveel kussen vanavond, schat,
Eén voor jou, twee voor mij tot zonsopgang.
Zoveel knuffels vanavond.,
Eén voor jou, twee voor mij.,
het klinkt als een droom, maar het is een realiteit.
In de hemel hoeveel gouden sterren,
Eén voor jou, twee voor mij tot zonsopgang.
De maan brandt onze harten
de helft voor jou, de helft voor mij.,
het klinkt als een droom, maar het is een realiteit.
Ik hou van je.,
maar zo veel, zo veel, zo veel,
zoete charme,
als we van hart tot hart zijn.
Ik hou van je.,
vraag me niet hoeveel.,
nooit zal de betovering eindigen
van onze liefde.