Dalida — The Great Gigi L'Amoroso songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Great Gigi L'Amoroso" van Dalida.

Songteksten

M aybe someday you’ll come
To the village I’m from
Right by the bay of beautiful Napoli
Where each Saturday night
As the vino takes flight
We sing and dance and love of life is free
Giorgio plays the guitar
Sandro the mandolin
And me I dance and bang on the tambourine
But when Gigi appears
The hurrahs and the cheers
Come from the crowd as he begins to sing
And in between each song
They shout and sing out strong
We love you
Gigi l’Amoroso
The greatest Italian lover since man discovered fire
Gigi l’Amoroso
If you only knew what you make us do
With your songs of desire
For each and every one his favourite song
Volare, Come Prima, Ö Sole Mio
Everyone loved Gigi
The baker’s wife would leave her shop just to hear him sing
The notary’s wife who was a saint blessed him and made the sign of the cross
every time
He opened his mouth, and the widow, the young one
Tore her wigs to shreds and put on fancy lace
And on and on, everyone loved Gigi
Even me, even me, but
Came a lady one day
Rich as all USA
Who told him Hollywood wasn’t very far
Oh ! he liked what he heard
And believed every word
Like Valentino he’d become a star
We were all at the boat
With a lump in our throat
To wish him well and show him how much we cared
Everyone in the crowd were all openly proud
He’d made it now beyond the village square
And when he said Goodbye
We all began to cry
We love you
Gigi l’Amoroso
The greatest Italian lover since man discovered fire
Gigi l’Amoroso
If you only knew what you make us do
With your songs of desire
Arrivederci, Gigi, much success
The tears you see are tears of happiness
Gigi…
We stayed 'till the boat was out of sight
And we all returned to the village, but
It wasn’t the same after he left
Everything seemed different
The baker’s wife refused to light the oven
The notary’s wife, wouldn’t even talk to her husband
She just kept counting her beads
And the widow, the young one, cried and went into mourning for a second time
And me…
Many days have gone by
Oh the years how they fly
The fountain even cried we all missed him so
Not a word, not a sign
My heart measured the time
Oh Gigi, Gigi why did you have to go?
Our performance went on
But the spirit was gone
Each song we sang was only a memory
At the end of our show
As the silence would grow
Each night I’d hear his haunting melody
If you only knew
What you make us do
With your songs of desire
Gigi…
Gigi !?
Is that you in the shadow?
It is you Gigi
Come closer!
Oh let me look at you
You are crying? But why are you crying?
Oh ! l’American !
Now I understand
What do they know except Rock and Roll and «Baby, Baby, Baby»
That’s not for you, you are Giuseppe, Fabrizio, Luca Santini
And you are Napoletano !
Listen Gigi, listen… that’s Giorgio playing
And that, that’s Sandro’s mandolin
Wait, Gigi, wait !
I’ll get my tambourine
Wait, you can’t leave like that !
This is your home!
Listen… you hear them Gigi?
The whole town is coming !
They want you to sing Gigi !
To sing for them
They love you Gigi, everybody loves you
Sing Gigi ! Canta ! Bravo !!! Bravo !
Carmella, Carmella Carmella lo sai che é arrivato Gigi Cesarina
Cesarina scendi è arrivato Gigi da Hollywood ! Ma se te lo dico io che é
arrivato scendi no
Guaglione, guaglione guaglione corri va a dire a zio Gennaro Che é arrivato lo
zio Gigi dall’AmericaBravo !
To each and everyone his favourite song
Volare, Come Prima, Ô Sole Mio
We love you Gigi l’Amoroso
The greatest Italian lover since man discovered fire
Gigi l’Amoros
If you only knew what you make us do
With your songs of desire
To each and everyone his favourite song
Volare, Come Prima, Ô Sole Mio
We love you Gigi l’Amoroso…

Songtekstvertaling

Misschien kom je ooit
Naar het dorp waar ik vandaan kom
Recht bij de baai van mooie Napoli
Waar elke zaterdagavond
Als de vino vlucht
We zingen en dansen en de liefde van het leven is vrij
Giorgio speelt gitaar
Sandro de mandoline
En ik dans en sla op de tamboerijn
Maar als Gigi verschijnt
De hurrahs en de cheers
Kom uit de menigte als hij begint te zingen
En tussen elk lied
Ze schreeuwen en zingen sterk
We houden van je.
Gigi l ' Amoroso
De grootste Italiaanse minnaar sinds de mens vuur ontdekte.
Gigi l ' Amoroso
Als je eens wist wat je ons laat doen
Met je liedjes van verlangen
Voor ieder zijn favoriete lied
Volare, Come Prima, Ö Sole Mio
Iedereen hield van Gigi.
De bakkersvrouw verliet haar winkel om hem te horen zingen.
De vrouw van de notaris die een heilige was zegende hem en maakte het teken van het kruis
elke keer
Hij opende zijn mond, en de weduwe, de jonge
Scheurde haar pruiken aan flarden en trok Chique kant aan.
En zo maar door, iedereen hield van Gigi.
Zelfs ik, zelfs ik, maar
Op een dag kwam er een dame
Rijk als alle vs
Die hem vertelde dat Hollywood niet ver weg was.
Oh ! hij hield van wat hij hoorde.
En geloofde elk woord
Net als Valentino was hij een ster geworden.
We waren allemaal op de boot.
Met een bult in onze keel
Om hem het beste te wensen en te laten zien hoeveel we om hem gaven.
Iedereen in de menigte was trots.
Hij was nu voorbij het dorpsplein.
En toen hij afscheid nam
We begonnen allemaal te huilen.
We houden van je.
Gigi l ' Amoroso
De grootste Italiaanse minnaar sinds de mens vuur ontdekte.
Gigi l ' Amoroso
Als je eens wist wat je ons laat doen
Met je liedjes van verlangen
Arrivederci, Gigi, veel succes
De tranen die je ziet zijn tranen van geluk
Gigi.…
We bleven tot de boot uit het zicht was.
En we keerden allemaal terug naar het dorp, maar
Het was niet meer hetzelfde nadat hij wegging.
Alles leek anders.
De bakkersvrouw weigerde de oven aan te steken.
De notaris vrouw wilde niet eens met haar man praten.
Ze bleef maar haar kralen tellen.
En de weduwe, de jonge, huilde en ging voor de tweede keer in rouw.
En ik…
Er zijn vele dagen voorbij gegaan.
Oh de jaren hoe ze vliegen
De fontein huilde zelfs we misten hem allemaal zo
Geen woord, geen teken.
Mijn hart meet de tijd.
Gigi, Waarom moest je gaan?
Onze voorstelling ging door
Maar de geest was weg.
Elk lied dat we zongen was slechts een herinnering
Aan het einde van onze show
Als de Stilte zou groeien
Elke avond hoorde ik zijn melodie.
Als je eens wist
Wat je ons laat doen
Met je liedjes van verlangen
Gigi.…
Gigi !?
Ben jij dat in de schaduw?
Jij bent het, Gigi.
Kom dichterbij!
Laat me naar je kijken.
Huil je? Maar waarom huil je?
Oh ! L ' American !
Nu begrijp ik het.
Wat weten ze behalve Rock and Roll en " Baby, Baby, Baby»
Dat is niet voor jou, Jij bent Giuseppe, Fabrizio, Luca Santini
En Jij bent Napoletano !
Luister Gigi, luister ... dat is Giorgio die speelt.
En dat is Sandro ' s mandoline.
Wacht, Gigi, wacht !
Ik haal mijn tamboerijn.
Wacht, je kunt zo niet weggaan !
Dit is je thuis.
Luister ... hoor je ze Gigi?
De hele stad komt eraan !
Ze willen dat je Gigi zingt .
Om voor hen te zingen
Ze houden van je Gigi, iedereen houdt van je
Zing Gigi ! Canta ! Bravo !!! Bravo !
Carmella, Carmella Carmella lo sai che é arrivato Gigi Cesarina
Cesarina scendi è arrivato Gigi da Hollywood ! Ma se te lo dico io che é
arrivato scendi no
Guaglione, guaglione guaglione corri va a dire a zio Gennaro Che é arrivato lo
zio Gigi dall ' Americabravo !
Voor iedereen zijn favoriete lied
Volare, Come Prima, Ô Sole Mio
We houden van je Gigi l ' Amoroso
De grootste Italiaanse minnaar sinds de mens vuur ontdekte.
Gigi l ' Amoros
Als je eens wist wat je ons laat doen
Met je liedjes van verlangen
Voor iedereen zijn favoriete lied
Volare, Come Prima, Ô Sole Mio
We houden van je Gigi l ' Amoroso…