Dagon — The Triton's Daughter songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Triton's Daughter" van Dagon.

Songteksten

One night by a pallid moon, at a grotto by the sea,
my eyes beheld a sight now carved into my mind
eternally.
Raven locks, lily skin, the ample curves of womanhood,
but with a tail of oceankind, the legends then I understood.
Forbidden longing, two worlds were never meant to pair.
Passion culled by siren song drifting on the ocean air.
Daughter of the lonely deep, there is no home we both
can share,
a love that cannot be, yet somehow it has come to bear.
Languishing in solitude without her,
fixating on the vision of ocean mists about her.
Languishing in solitude without her,
My bosom holds but half a heart without the triton’s
daughter.
Fool, I said, within my mind, this love can’t truly be,
for you, the son of land-born man, and she the child of the rolling sea.
But then my reason fell away beneath the soaring song
of heart,
she and I, my heart declared, shall tie as one and
never part.
But off the shore I thought I saw a luminescent eye,
in a flicker it was gone and so I cast it from my mind.
Foolish and myopic, I’m now haunted by the sight,
it would undo the things I sought and cast my being
into the night.
Doomed from the start,
a love maligned by land and sea.
Born of the heart,
despite what others say should be.
I hold no regrets,
'tis better to have loved and lost,
but I shan’t forget,
my love, my life, the dreadful cost.

Songtekstvertaling

Op een nacht bij een pallid moon, bij een grot aan Zee,
m 'n ogen zagen een blik in m' n hoofd.
eeuwig.
Raven sluizen, leliehuid, de ruime rondingen van vrouwelijkheid,
maar met een staart van oceankind begreep ik de legenden.
Verboden verlangen, twee werelden waren nooit bedoeld om te paren.
Passie gedood door sirenlied drifting on the ocean air.
Dochter van de eenzame diepten, er is geen thuis wij beiden
kan delen,
een liefde die niet kan zijn, maar toch op een of andere manier is gekomen om te dragen.
Kwijnend in eenzaamheid zonder haar,
gefixeerd op de visie van ocean mists over haar.
Kwijnend in eenzaamheid zonder haar,
Mijn boezem heeft maar een half hart zonder de triton ' s.
dochter.
Dwaas, ik zei, in mijn gedachten, deze liefde kan niet echt zijn,
voor u, de zoon van de landgeboren man, en zij het kind van de rollende zee.
Maar toen viel mijn reden weg onder het zwevende lied.
van hart,
zij en ik, mijn hart verklaarde, zullen binden als een en
nooit scheiden.
Maar aan de kust dacht ik een stralend oog te zien.,
in een flikkering was het weg en dus gooide ik het uit mijn gedachten.
Dom en kortzichtig, ik word nu achtervolgd door de aanblik,
het zou de dingen ongedaan maken die ik zocht en mijn wezen werpen.
in de nacht.
Gedoemd vanaf het begin,
een liefde belasterd door land en zee.
Geboren uit het hart,
wat anderen ook zeggen.
Ik heb geen spijt.,
het is beter om lief te hebben en te verliezen,
maar Ik zal het niet vergeten.,
mijn liefde, mijn leven, de vreselijke kosten.