Da Weasel — Tás Na Boa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tás Na Boa" van Da Weasel.
Songteksten
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Para os meus putos na primeira fila
Para os meus putos no café a fumar berlaites
Muito mais pipes do que nites, tudo em paz, não há fights
Só na máquina, a bater recordes
Somos lords sem competição
Noites de verão, birra na mão
Para os meus putos que fazem da rua um universo
Puto P representa e manda mais um verso
Obrigado pelos bons momentos de conversa da treta
Dá sempre pa curtir, mesmo quando não há cheta
Quando o meu people representa — Tás na boa!
Porque a Doninha arrebenta — Tás na boa!
É tudo bom, não há stresses — Tás na boa!
Quê? Tás na boa, tás na boa
Quando o meu people representa — Tás na boa!
Porque a Doninha arrebenta — Tás na boa!
É tudo bom, não há stresses — Tás na boa!
Quê? Tás na boa, tás na boa
Para os meus putos a cumprir pena na prisão
Mantenham forte e constante, aguentem a pressão
Com o coração na mão, 'tamos cá fora à vossa espera
A amizade é forte mas ninguém desespera
Para os meus putos a lutar pela vida lá fora
Só as fotos já não chegam e eu não vejo a hora
De ver o people todo, todo o people reunido
Nem que seja por um dia sem um segundo perdido
Quando o meu people representa — Tás na boa!
Porque a Doninha arrebenta — Tás na boa!
É tudo bom, não há stresses — Tás na boa!
Quê? Tás na boa, tás na boa
Quando o meu people representa — Tás na boa!
Porque a Doninha arrebenta — Tás na boa!
É tudo bom, não há stresses — Tás na boa!
Quê? Tás na boa, tás na boa
Para todos os putos da nossa geração
A Doninha com vocês em qualquer situação
Cumé, meus putos, hã? Tá-se bem ou não?
Let’s Rock’n’roll, Jay — Sente a sensação
Much love pó universo, paz pó mundo inteiro
É tudo o que eu peço, caga um pouco no dinheiro
I love this shit, yo, faça sol ou faça chuva…
Sempre a curtir e eu sei que vocês também
Só deus sabe como sabe, sabe tão bem
Um encore hardcore pa partir a louça toda
O people todo a curtir e o resto que se (Ah!)
Parece que me vim, é memo assim
Que é que foi? Não te rias de mim, ri-te para mim
Para todo o elemento do andamento
'Teja fora ou 'teja dentro, o puto manda um cumprimento
Quando o meu people representa — Tás na boa!
Porque a Doninha arrebenta — Tás na boa!
É tudo bom, não há stresses — Tás na boa!
Quê? Tás na boa, tás na boa
Quando o meu people representa — Tás na boa!
Porque a Doninha arrebenta — Tás na boa!
É tudo bom, não há stresses — Tás na boa!
Quê? Tás na boa, tás na boa
Quando o meu people representa — Tás na boa!
Porque a Doninha arrebenta — Tás na boa!
É tudo bom, não há stresses — Tás na boa!
Quê? Tás na boa, tás na boa
Quando o meu people representa — Tás na boa!
Porque a Doninha arrebenta — Tás na boa!
É tudo bom, não há stresses — Tás na boa!
Quê? Tás na boa, tás na boa
Foda-se, «tás na boa, tás na boa»
Songtekstvertaling
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo
Voor mijn kinderen op de eerste rij
Voor mijn kinderen in het café die berlaites roken
Veel meer pijpen dan Niten, allemaal in vrede, geen gevechten
Alleen in de machine, records breken
We zijn heren zonder concurrentie.
Zomeravonden, driftbui in de hand
Voor mijn kinderen die van de straat een universum maken
Puto P vertegenwoordigt en stuurt nog een vers
Bedankt voor de goede momenten van onzin.
Het geeft PA altijd plezier, zelfs als er geen cheta is.
Als mijn mensen je goed vertegenwoordigen!
Omdat de wezel een goede is!
Het is allemaal goed, er zijn geen spanningen in het goede!
Wat? Je bent goed, je bent goed.
Als mijn mensen je goed vertegenwoordigen!
Omdat de wezel een goede is!
Het is allemaal goed, er zijn geen spanningen in het goede!
Wat? Je bent goed, je bent goed.
Voor mijn kinderen die in de gevangenis zitten
Houd sterk en stabiel, houd de druk vast
Met het hart in de hand, ' we wachten op je
Vriendschap is sterk, maar niemand wanhoopt.
Voor mijn kinderen die vechten voor het leven daarbuiten
Alleen de foto ' s komen niet meer en ik kan niet wachten
Om de hele mensen te zien, alle mensen samen.
Zelfs voor een dag zonder een seconde verloren
Als mijn mensen je goed vertegenwoordigen!
Omdat de wezel een goede is!
Het is allemaal goed, er zijn geen spanningen in het goede!
Wat? Je bent goed, je bent goed.
Als mijn mensen je goed vertegenwoordigen!
Omdat de wezel een goede is!
Het is allemaal goed, er zijn geen spanningen in het goede!
Wat? Je bent goed, je bent goed.
Voor alle kinderen van onze generatie
De wezel bij je in elke situatie
Kom op, kinderen. Ben je in orde of niet?
Laten we Rock ' N ' Roll, Jay-voel de sensatie
Veel liefde poeder universum, vrede poeder de hele wereld
Meer vraag ik niet.
Ik hou van deze shit, yo, zon of regen…
Altijd zoenen en ik ken jou ook.
God weet hoe hij het weet, hij weet het zo goed
Een hardcore toegift die overal de borden breekt.
De mensen allemaal om te genieten en de rest dat je (Ah!)
Zo te zien ben ik gekomen.
Wat is er? Lach me niet uit, lach me uit
Voor elk element van de cursus
'Tile outside or' tile inside, The kid stuurt een groet
Als mijn mensen je goed vertegenwoordigen!
Omdat de wezel een goede is!
Het is allemaal goed, er zijn geen spanningen in het goede!
Wat? Je bent goed, je bent goed.
Als mijn mensen je goed vertegenwoordigen!
Omdat de wezel een goede is!
Het is allemaal goed, er zijn geen spanningen in het goede!
Wat? Je bent goed, je bent goed.
Als mijn mensen je goed vertegenwoordigen!
Omdat de wezel een goede is!
Het is allemaal goed, er zijn geen spanningen in het goede!
Wat? Je bent goed, je bent goed.
Als mijn mensen je goed vertegenwoordigen!
Omdat de wezel een goede is!
Het is allemaal goed, er zijn geen spanningen in het goede!
Wat? Je bent goed, je bent goed.
Fuck, " you 're good, you' re good»