Cruachan — Blood On The Black Robe songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Blood On The Black Robe" van Cruachan.

Songteksten

As I tell of my deeds from last night.
Druids sit with me, warriors too,
Whilst I recount my unholy fight.
It was late in the day when I walked with my men,
We were hunting wild boar and dear.
A lone figure approached, we readied our swords,
I stood poised and readied my spear.
As he approached I noticed his staff,
And the cross that hung from a chain.
Beneath his robe were the marks of the church,
«There is no Norsemen or Dane!»
«Blessed be» were his words to me,
Inside me a fury did grow.
He spoke once more of the trinity of lies,
And the peace that his church could bestow.
«Enough!» I barked at this waste of flesh,
As I forced him down to the ground.
«I know who you are and why you are here,
And this holy deceit you propound.»
«You are here to destroy are trinity,
And to spread your catholic lies,
To rape our Goddess Eriu
And to darken our Pagan skies!"
«You are sent by our enemy Victricius,
In the name of Jesus — The Christ.
To spread the falsehood of Constantine,
Who remained Pagan all his life.»
«Speak ye not of the church nor of Rome,
Show me not the light that you follow.
Poison me not with your biblical tome,
Your teachings are empty and hollow.»
«No chariots nor lions have presented here,
Nor Inquisitions to torture and maim.
Hear my words when I say you will die,
And my lands shall remain unchanged.»
I laughed as I pierced his wicked heart,
And snuffed out his life so irrelevant.
Another holy man dead on a cross,
Come ye men of the cloth to your end.

Songtekstvertaling

Zoals ik vertel over mijn daden van gisteravond.
Druïden zitten bij mij, krijgers ook.,
Terwijl ik mijn onheilige gevecht vertel.
Het was laat op de dag dat ik met mijn mannen wandelde.,
We waren op wilde zwijnen aan het jagen.
Een eenzame figuur naderde, we hebben onze zwaarden klaargemaakt. ,
Ik stond klaar en maakte mijn speer klaar.
Toen hij dichterbij kwam zag ik zijn staf.,
En het kruis dat aan een ketting hing.
Onder zijn gewaad zaten de tekens van de kerk.,
"Er is geen Noormannen of Deense!»
"Gezegend zij" waren zijn woorden aan mij,
In mij groeide een furie.
Hij sprak nogmaals over de drie-eenheid van leugens.,
En de vrede die zijn kerk kon schenken.
"Genoeg!"Ik blafte naar deze verspilling van vlees,
Toen ik hem tot de grond dwong.
"Ik weet wie je bent en waarom je hier bent,
En dit heilige bedrog dat je voorstaat.»
"Je bent hier om trinity te vernietigen,
En om uw katholieke leugens te verspreiden,
Om onze godin Eriu te verkrachten.
En om onze heidense hemel te verduisteren!"
"Je bent gestuurd door onze vijand Victricius,
In de naam van Jezus-de Christus.
Om de valsheid van Constantijn te verspreiden.,
Die zijn hele leven heidens bleef.»
"Spreek niet over de kerk noch over Rome,
Laat me niet het licht zien dat je volgt.
Vergiftig me niet met je bijbelse boek.,
Je leringen zijn leeg en hol.»
"Geen strijdwagens of leeuwen hebben zich hier voorgesteld,
Noch Inquisities om te martelen en verminken.
Hoor mijn woorden als Ik zeg dat je zult sterven.,
En mijn land zal onveranderd blijven.»
Ik lachte terwijl ik zijn verdorven hart doorboorde.,
En heeft z ' n leven verwoest.
Nog een heilige man dood aan een kruis,
Kom, mannen van de kerk tot aan jullie kant.