Cruachan — Ard Ri Na Heirann songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ard Ri Na Heirann" van Cruachan.
Songteksten
A tale of honor I will now tell
About a man, strong and true
Brian Boru was his name
And through his deeds a nation grew
He was born in a time of bondage
The viking raiders claimed his lands
His hatred grew when he saw his mother
Killing by vicious viking hands
His brother Mahon strived for peace
Brian knew it would never come
The vikings have us by the throat!
They kill our children just for
Boru left with a group of men
They rode into the fading light
He would attack the many viking camps
And vanish in the dark of night
Brian Boru, our beloved son
Fought the Dane, he fought and won
Losy his life at eighty eight
Death by a viking blade was his fate
Brian Boru, our last Ard Ri Led the Gael to victory
Could not stand his countries plight
He removed the vikings from his sight
Malachy, the king of Meath, with Brian face to face
They both agreed that Brian should take
The monarchy of the Gaelic race
Brian had much word to do To heal the wounds of Danish reign
He planned a massive call to arms
To remove the last of the Dane
To Clontarf Brian’s army marched
To give the Dane their final fight
The army charged with swords help high
The viking line was soon in sight
The battle rages for many hours
And many fine warriors fell
But victory was always ours
The Gaelic might could not be quelled
Brian Boru, our beloved son
Fought the Dane, he fought and won
Losy his life at eighty eight
Death by a viking blade was his fate
Brian Boru, our last Ard Ri Led the Gael to victory
Could not stand his countries plight
He removed the vikings from his sight
Songtekstvertaling
Een verhaal van eer dat ik nu zal vertellen
Over een man, sterk en waar
Brian Boru was zijn naam.
En door zijn daden groeide een volk.
Hij is geboren in een tijd van slavernij.
De vikingraiders claimden zijn land.
Zijn haat groeide toen hij zijn moeder zag.
Doden door vicieuze viking handen
Zijn broer Mahon streefde naar vrede.
Brian wist dat het nooit zou komen.
De Vikingen hebben ons bij de keel!
Ze doden onze kinderen alleen voor
Boru vertrok met een groep mannen.
Ze reden in het vervagende licht
Hij zou de vele vikingkampen aanvallen.
En verdwijnen in het donker van de nacht
Brian Boru, onze geliefde Zoon.
Hij vocht tegen de Deen, hij vocht en won.
Verloor zijn leven toen hij achtentachtig was.
Dood door een Viking zwaard was zijn lot.
Brian Boru, onze laatste Ard Ri leidde de Gael naar de overwinning
Kon zijn land niet uitstaan
Hij verwijderde de Vikingen uit zijn zicht.
Malachy, de koning van Meath, met Brian oog in oog
Ze waren het er allebei over eens dat Brian
De monarchie van het Gaelische ras
Brian had veel te doen om de wonden van de Deense regering te helen.
Hij plande een massale oproep tot de wapens.
Om de laatste van de Deen te verwijderen
Naar het leger van Brian marcheerde
Om de Deen hun laatste gevecht te geven.
Het leger met zwaarden helpt hoog
De vikinglijn was al snel in zicht.
De strijd woedt vele uren.
En vele goede krijgers vielen
Maar de overwinning was altijd van ons.
Het Gaelisch kon misschien niet gedempt worden
Brian Boru, onze geliefde Zoon.
Hij vocht tegen de Deen, hij vocht en won.
Verloor zijn leven toen hij achtentachtig was.
Dood door een Viking zwaard was zijn lot.
Brian Boru, onze laatste Ard Ri leidde de Gael naar de overwinning
Kon zijn land niet uitstaan
Hij verwijderde de Vikingen uit zijn zicht.