Crown The Empire — Cross Our Bones songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cross Our Bones" van Crown The Empire.
Songteksten
Are we tangled in the static,
Are we echoes of ourselves?
Are we standing in the shadows,
Waiting for angels?
Does the whole world know,
Does the whole world know,
That we’ve synthesized our souls?
Does the whole world know,
That the whole world’s waiting for angels?
Waiting for angels!
So here we stand in the mirror,
It’s getting harder to see.
Colors start disappearing,
Did we forget how to bleed?
We cross our bones for miracles,
And pray we get better!
They say we’ll get better.
We fill the holes with chemicals,
They say we get better!
Who cares if we’re never alive?
We cross our bones,
We cross our bones.
Are we drifting in to silence,
Mesmerized but overwhelmed?
Have we made the heaven’s useless,
Waiting for angels?
Enough!
Don’t let the illusion have your heart!
Does the whole world know,
Does the whole world know,
That we’ve synthesized our souls?
Does the whole world know,
That the whole world’s waiting for angels?
We cross our bones for miracles,
And pray we get better!
They say we’ll get better.
We fill the holes with chemicals,
They say we get better!
Who cares if we’re never alive?
We cross our bones (we cross our bones),
We cross our bones (we cross our bones).
We cross our bones for miracles,
And pray we get better,
They say we’ll get better.
We fill the holes with chemicals,
They say we get better,
Who cares if we’re never alive?
Yeah!
Don’t let the illusion have your heart!
Songtekstvertaling
Zijn we verstrikt in de statische,
Zijn we echo ' s van onszelf?
Staan we in de schaduw?,
Wachten op engelen?
Weet de hele wereld,
Weet de hele wereld,
Dat we onze zielen hebben samengesteld?
Weet de hele wereld,
Dat de hele wereld op engelen wacht?
Wachten op engelen!
Dus hier staan we in de spiegel,
Het wordt steeds moeilijker om te zien.
Kleuren beginnen te verdwijnen,
Zijn we vergeten hoe we moeten bloeden?
We kruisen onze botten voor wonderen.,
En bidden dat we beter worden!
Ze zeggen dat we beter worden.
We vullen de gaten met chemicaliën.,
Ze zeggen dat we beter worden.
Wat maakt het uit dat we nooit meer leven?
We kruisen onze botten,
We kruisen onze botten.
Drijven we naar stilte?,
Betoverd maar overweldigd?
Hebben wij de hemel tot een nutteloze,
Wachten op engelen?
Genoeg!
Laat de illusie je hart niet hebben!
Weet de hele wereld,
Weet de hele wereld,
Dat we onze zielen hebben samengesteld?
Weet de hele wereld,
Dat de hele wereld op engelen wacht?
We kruisen onze botten voor wonderen.,
En bidden dat we beter worden!
Ze zeggen dat we beter worden.
We vullen de gaten met chemicaliën.,
Ze zeggen dat we beter worden.
Wat maakt het uit dat we nooit meer leven?
We kruisen onze botten),
We kruisen onze botten (we kruisen onze botten).
We kruisen onze botten voor wonderen.,
En bidden dat we beter worden,
Ze zeggen dat we beter worden.
We vullen de gaten met chemicaliën.,
Ze zeggen dat we beter worden.,
Wat maakt het uit dat we nooit meer leven?
Ja!
Laat de illusie je hart niet hebben!