Cross My Heart — Tonight We'll Light Ourselves On Fire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tonight We'll Light Ourselves On Fire" van Cross My Heart.
Songteksten
About a quarter to two
And all that you thought you knew
About the truth is old news
Wish i came with a kill switch
But i’m so energized; I love the lies and questions
Like, «Who the hell am I?»
«Who the hell are you?»
«Who the hell am i?»
«How long must i wait?»
«What the hell am i?»
«What the hell are you?»
«What the hell am ?»
«How long must I wait?»
So I put my mind to the test
And now I’m on a quest to be the best
As I smolder
This is the way
To kill your wandering gaze
Your dizzy haze
You’re up in flames
Tonight we’ll light ourselves on fire in spite
Of all the good days we’ve never known
We’ll burn at the stake
And start to bake
So we can find the center of
The center of you
So burn, baby, burn
You’re so flammable
I want you to burn
Burn
Burn
Burn
Tonight, we’ll light ourselves afire in spite
Of all the good days we’ve never known
We’ll burn at the stake
And start to bake
So we can find the center of
The center of you
Songtekstvertaling
Ongeveer kwart voor twee.
En alles wat je dacht te weten
Over de waarheid is oud nieuws
Ik wou dat ik een kill switch had.
Maar ik ben zo energiek; ik hou van de leugens en vragen
Zoals, " Wie ben ik in godsnaam?»
Wie ben jij?»
Wie ben ik?»
"Hoe lang moet ik wachten?»
"Wat ben ik in godsnaam?»
"Wat ben jij in godsnaam?»
"Wat ben ik in godsnaam ?»
"Hoe lang moet ik wachten?»
Dus ik stel mijn gedachten op de proef.
En nu ben ik op een zoektocht om de beste te zijn
Als ik grijns
Zo moet het.
Om je dwalende blik te doden
Uw dizzy haze
Je bent in vlammen opgegaan.
Vanavond steken we onszelf in brand.
Van alle goede dagen die we nooit hebben gekend
We branden op de brandstapel.
En beginnen te bakken
Zodat we het centrum van
Het centrum van u
Dus brand, schatje, brand
Je bent zo ontvlambaar.
Ik wil dat je brandt.
Branden
Branden
Branden
Vanavond steken we onszelf in brand.
Van alle goede dagen die we nooit hebben gekend
We branden op de brandstapel.
En beginnen te bakken
Zodat we het centrum van
Het centrum van u