Crosby, Stills & Nash — Camera songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Camera" van Crosby, Stills & Nash.
Songteksten
I rode my bike to town today
Wobbling down the path
I knew the kids would see me I love it when they laugh
And I wish I were a camera
And I could slice time like a knife
Seeing stories in the faces
And crystallizing life
Wish I were a camera
I wish it all the time
It gives my eyes a reason
It gives my life a rhyme
I’d be a lens that could see souls
A shutter that never shuts
I’d have film that lasts forever
And I would live in huts
In the jungles of South America
Like my father before the war
I’d find out where we came from
And what this life is for
And I wish I were a camera
I wish it all the time
It gives my eyes a reason
It gives my life a rhyme
And I wish I were a camera
I wish it all the time
It gives my eyes a reason
It gives my life a rhyme
I would climb right off this planet
On the clearest night of all
And photograph the future
When it finally comes to call
I would save up all these images
These instants in a box
And when I am old and lonely
They could cover up the clocks
And I wish I were a camera
I wish it all the time
It gives my eyes a reason
It gives my life a rhyme
I wish that I could shoot at night
And leave without a trace
And catch my lover’s sleeping smile
By the starlight on her face
But I think mostly that l’d see children
'Cause they haven’t learned to hide
And they watch me on my bicycle
And laugh with me as I ride
Bass: Alex Sklarevski
Drums Tristan Imboden
Percussion: Rafael Padilla
Acoustic Guitars Stephen Stills
Lead Vocal: David Crosby
Producer and Engineer: Glyn Johns
Engineer: Paul Dieter
Assistant Engineer: Bran Swain
Mixed by Glyn Johns
Recorded al O’Henry Sound Studios
Burbank, CA on April 25,1994
Songtekstvertaling
Ik ben vandaag met de fiets naar de stad Gereden.
Wiebelend over het pad
Ik wist dat de kinderen me zouden zien Ik hou ervan als ze lachen
En ik wou dat ik een camera was
En ik kan de tijd snijden als een mes.
Verhalen in de gezichten zien
En het leven kristalliseren
Was ik maar een camera.
Ik wens het de hele tijd
Het geeft mijn ogen een reden
Het geeft mijn leven een rijm
Ik zou een lens zijn die zielen kan zien.
Een sluiter die nooit sluit
Ik zou een film hebben die eeuwig duurt.
En ik zou in hutten wonen
In de jungle van Zuid-Amerika
Net als mijn vader voor de oorlog.
Ik zou uitzoeken waar we vandaan kwamen.
En waar dit leven voor is
En ik wou dat ik een camera was
Ik wens het de hele tijd
Het geeft mijn ogen een reden
Het geeft mijn leven een rijm
En ik wou dat ik een camera was
Ik wens het de hele tijd
Het geeft mijn ogen een reden
Het geeft mijn leven een rijm
Ik zou van deze planeet af klimmen.
Op de helderste nacht van allen
En de toekomst fotograferen
Als het eindelijk zover is.
Ik zou al deze beelden opslaan
Deze indrukken in een doos
En als ik Oud en eenzaam ben
Ze kunnen de klokken bedekken.
En ik wou dat ik een camera was
Ik wens het de hele tijd
Het geeft mijn ogen een reden
Het geeft mijn leven een rijm
Ik wou dat ik ' s nachts kon schieten.
En zonder een spoor achter te laten
En de slapende glimlach van mijn geliefde te zien
Bij het sterrenlicht op haar gezicht.
Maar ik denk vooral dat ik kinderen zou zien.
Want ze hebben niet geleerd om zich te verbergen .
En ze kijken naar me op mijn fiets
En lach met me terwijl ik rijd
Bass: Alex Sklarevski
Drums Tristan Imboden
Slagwerk: Rafael Padilla
Akoestische Gitaren Stephen Stills
David Crosby
Producent en ingenieur: Glyn Johns
Ingenieur: Paul Dieter
Assistent Ingenieur: Bran Swain
Gemengd door Glyn Johns
Opgenomen al O ' Hanry Sound Studios
Burbank, CA op 25 April 1994