Cristina Morrison — Light or Dark songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Light or Dark" van Cristina Morrison.
Songteksten
You are my greatest fear.
The one that I dread the most.
How far can I travel without crossing into this treacherous road?
Baby, you tell me:
Should I live in the dark?
You are in my deepest thoughts
that wake me up at night.
How can I can exorcise them from my mind?
Well, they haunt me deep inside.
Baby, you tell me:
Should I live in the dark?
Still you touch me with fearful hands
as if you were the one afraid of me.
Still you talk to me with awkward words
as if you could not get through to me, yeah.
Still, you smile
with dreaming leaves
and try to take me on like a little girl,
like a little girl.
You carved inside of me like a sculptor with his knife.
You provoked my stormiest nights
while the thunder made me cry.
You broused inside of me.
You bruised and you burnt.
I was caught on fire
with a nod inside my heart.
Now baby, tell me please,
should I live in the dark?
Baby, you tell me:
Should I live in the light?
Still you touch me with fearful hands
as if you were the one afraid of me.
Still you talk to me with awkward words
as if you could not get through to me, yeah.
Still, you smile
with dreaming leaves
and try to take me on like a little girl,
like a little girl.
Songtekstvertaling
Jij bent mijn grootste angst.
Degene die ik het meest vrees.
Hoe ver kan ik reizen zonder deze verraderlijke weg over te steken?
Zeg jij het maar.:
Moet ik in het donker leven?
Je bent in mijn diepste gedachten.
dat maakt me ' s nachts wakker.
Hoe kan ik ze uit mijn gedachten verdrijven?
Ze achtervolgen me diep van binnen.
Zeg jij het maar.:
Moet ik in het donker leven?
Toch raak je me aan met angstige handen.
Alsof jij degene bent die bang voor me is.
Je praat nog steeds met me met rare woorden.
alsof je niet tot me kon doordringen, ja.
Toch lach je.
met dromende bladeren
en probeer me aan te pakken als een klein meisje.,
als een klein meisje.
Je kerfde in me als een beeldhouwer met zijn mes.
Je hebt mijn stormste nachten uitgelokt.
terwijl de donder me aan het huilen maakte.
Je hebt in me gebrouwen.
Je bent gekneusd en verbrand.
Ik werd in brand gestoken.
met een knik in mijn hart.
Vertel het me alsjeblieft.,
moet ik in het donker leven?
Zeg jij het maar.:
Moet ik in het licht leven?
Toch raak je me aan met angstige handen.
Alsof jij degene bent die bang voor me is.
Je praat nog steeds met me met rare woorden.
alsof je niet tot me kon doordringen, ja.
Toch lach je.
met dromende bladeren
en probeer me aan te pakken als een klein meisje.,
als een klein meisje.