Cristina Marocco — Tous ces peut-être songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tous ces peut-être" van Cristina Marocco.
Songteksten
Quelle est la part du hasard
Quelle est la part du destin
Quel vrai choix nous appartient
On arrive toujours quelque part,
Par de si nombreux chemins
Est-ce que le mien me convient?
Et si j’avance doucement oùje vais
Je garde en moi un parfum de regrets
Et je repense àtous ces peut-être
Les autres destins qui m’attendaient
Ces milliers de femmes
Que j’aurais pu être
Et que je ne connaîtrai jamais
On m’a cent fois tiréla main
On m’a poussé, on m’a dit «viens «Ai-je bien fait d'écouter?
Une partie de moi reste ailleurs
Et se voit dans toutes ces sњurs
A qui j’aim’rais ressembler
Car si j’avance doucement oùje vais
Je garde en moi un parfum de regrets
Et je repense àtous ces peut-être
Les autres destins qui m’attendaient
Ces milliers de femmes
Que j’aurais pu être
Et que je ne connaîtrai jamais
Et si j’avance doucement oùje vais
Je garde en moi un parfum de regrets
Et je repense àtous ces peut-être
Les autres destins qui m’attendaient
Toutes ces autres femmes que j’aurais pu être
Et que je ne connaîtrai jamais
Je pense encore àtous ces peut-être
Seraient-ils plus beaux, ou moins, qui sait?
Les milliers de femmes
Que j’aurais pu être
Dans ces vies que je n’vivrai jamais
Tous ces peut-être
Tous ces peut-être
(Merci àPSOLE pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Wat is het deel van de kans
Wat is het deel van het lot?
Welke ware keuze behoort ons toe
We komen altijd ergens.,
Door zoveel paden
Staat de mijne me?
En als ik langzaam beweeg waar ik heen ga
Ik heb een geur van spijt in me.
En ik denk terug aan al deze misschien
Het andere lot dat me wachtte
Deze duizenden vrouwen
Dat ik had kunnen zijn
En Ik zal het nooit weten
Ik ben al honderd keer getrokken.
Ik werd geduwd, mij werd gezegd " kom " heb ik geluisterd?
Een deel van mij blijft ergens anders.
En wordt gezien in al deze beveiliging
Op wie Ik wil lijken
Want als ik langzaam beweeg waar ik heen ga
Ik heb een geur van spijt in me.
En ik denk terug aan al deze misschien
Het andere lot dat me wachtte
Deze duizenden vrouwen
Dat ik had kunnen zijn
En Ik zal het nooit weten
En als ik langzaam beweeg waar ik heen ga
Ik heb een geur van spijt in me.
En ik denk terug aan al deze misschien
Het andere lot dat me wachtte
Al die andere vrouwen die ik had kunnen zijn
En Ik zal het nooit weten
Ik denk nog steeds aan al deze misschien
Zouden ze mooier zijn, of minder, wie weet?
Duizenden vrouwen
Dat ik had kunnen zijn
In die levens zal ik nooit leven.
Al deze misschien.
Al deze misschien.
(Dank zij deze woorden))