Cristina Marocco — A Côté Du Soleil songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Côté Du Soleil" van Cristina Marocco.
Songteksten
Si les saveurs
Se mélangent entre elles
Que les couleurs
Vivent en aquarelle
Pourquoi passent-elles
Sans une ombrelle, au bonheur
Au clair des brumes
Restés sans appels
Oùse consument
Des bouts de chandelles
On éteint celles
Qui bien trop belles, nous allument.
Et voir passer les heures
Tout près de l'équateur, allongés sur
Une méridiennes
L’attitude est la même
A côtédu soleil, du soleil…
Si les douleurs
Restent unies vers celles
Qui font nos peurs
Sait-on qu’elles révèlent
Sous chacune d’elles
Une petite parcelle de bonheur
Au mur des villes
Toujours laissant au ciel
Fermées aux cils
Et aux battements d’ailes,
Quel temps fait-il
Pour qu’il défile, si cruel
Et voir passer les heures
Tout près de l'équateur, allongés sur
Une méridiennes
L’attitude est la même
A côtédu soleil
Est-ce que l’amour demeure
Au sommet des hauteurs,
Oùl'on croit la neige éternelle
L’attitude est la même
A côtédu soleil, du soleil, du soleil…
Et voir passer les heures
Tout près de l'équateur, allongés sur
Une méridiennes
L’attitude est la même
A côtédu soleil
Est-ce que l’amour demeure
Au sommet des hauteurs,
Oùl'on croit la neige éternelle
L’attitude est la même
A côtédu soleil, du soleil…
(Merci àPSOLE pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Als de smaken
Mengen met elkaar
Dat kleuren
Levend in aquarel
Waarom passeren ze?
Zonder paraplu, op geluk
Uit de mist
Achtergelaten zonder oproepen
Waar wordt verbruikt
Kaarsen
We zetten ze uit.
Die zijn te mooi, windt ons op.
En de uren voorbij zien gaan
Zeer dicht bij de evenaar, liggend op
Chaise
De houding is hetzelfde.
Bij de zon, bij de zon…
Als de pijn
Blijf Verenigd ten opzichte van hen
Die onze vrees opwekken.
Is het bekend dat zij
Onder elk van hen
Een klein plot van geluk
Bij de stadsmuur
Altijd naar de hemel gaan
Gesloten voor wimpers
En het flapperen van vleugels,
Wat is het weer
Zodat hij zo wreed is.
En de uren voorbij zien gaan
Zeer dicht bij de evenaar, liggend op
Chaise
De houding is hetzelfde.
Naast de zon
Blijft liefde bestaan
Op de top van de hoogten,
Waar de eeuwige sneeuw wordt geloofd
De houding is hetzelfde.
Naast de zon, de zon, de zon…
En de uren voorbij zien gaan
Zeer dicht bij de evenaar, liggend op
Chaise
De houding is hetzelfde.
Naast de zon
Blijft liefde bestaan
Op de top van de hoogten,
Waar de eeuwige sneeuw wordt geloofd
De houding is hetzelfde.
Bij de zon, bij de zon…
(Dank zij deze woorden))