Cristina Donà — Ultramarine songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ultramarine" van Cristina Donà.

Songteksten

The ocean’s floor is where the waves go falling
To rest and then repeat all over they lash the sands
Imprint their rage and fury
And then again disappear
The oceans bed is where my dreams swim boundless
Preparing to arise again
They bloom and glow like flowers in the water
And in a moment
To the sky they open
Delicate, teeming, the spaces
And the endless blue
Distance that’s seeming so perfect from all earthly terrors
All I desire contained
Within this painted blue
Way under the waves
The oceans breast feels all the silence sailing
Ballooned in plumes of air
I watch and wait because some time or other
The universe is under water
Delicate, teeming, the spaces and the endless blue
Distance that’s seeming so perfect from all earthly terrors
All I desire not qualified or
Questioned- blue…
Way under the waves

Songtekstvertaling

De zeebodem is waar de golven gaan vallen
Om te rusten en dan te herhalen over het hele zand.
Hun woede en woede inprenten
En dan weer verdwijnen
De oceaanbodem is waar mijn dromen grenzeloos zwemmen
Voorbereiden om weer op te staan
Ze bloeien en gloeien als bloemen in het water
En zo meteen.
Naar de hemel openen ze
Delicaat, wemelend, de ruimtes
And the endless blue
Afstand die zo perfect lijkt van alle aardse verschrikkingen
Alles wat Ik wil in bedwang houden
In dit beschilderde blauw
Ver onder de golven
De borsten van de oceanen voelen alle stilte varen
Opgeblazen met luchtpluimen
Ik kijk en wacht omdat een keer of een ander
Het universum ligt onder water.
Delicaat, wemelend, de ruimtes en het eindeloze blauw
Afstand die zo perfect lijkt van alle aardse verschrikkingen
Alles wat Ik wil niet gekwalificeerd of
Ondervraagd-blauw…
Ver onder de golven