Cristina Donà — In un soffio songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In un soffio" van Cristina Donà.

Songteksten

Stringo tra le mani il tempo che accelera
Ti porta via da me
Cerco la risposta dentro ad una musica
Facile da ricordare
Non sopporto le partenze con gli occhiali scuri per nascondere la verità delle
emozioni
Giostre illuminate sullo sfondo delle strade non ti possono fermare ora
La vita, mi dicevi, lo sai
Io vado a cercarla altrove
Bambina, non vedi, che ormai questo posto non ha più sapore
Seguo l’orizzonte mentre una nuvola
Mi porta via da te
Suono gentilmente come una dedica che vorrei dimenticare
Non sopporto gli urlatori nelle trasmissioni che ti parlano di cose che non
sanno fare
Mordi le tue labbra mentre parlano d’amore e non so se le vedrò tornare
La vita, mi dicevi, lo sai
Io vado a cercarla altrove
Bambina, non vedi, che ormai questo posto non ha più sapore
Ma tu devi resistere
E credimi ritornerò
Tu devi resistere.
Sai, io vado a cercare altrove
Non vedi, che ormai, da oggi non ho il tuo sapore.

Songtekstvertaling

Ik hou in mijn handen de tijd die versnelt
Het neemt je van me weg.
Ik zoek het antwoord binnen op een muziek
Gemakkelijk te onthouden
Ik kan niet tegen vertrekken met een donkere bril om de waarheid van de
emotie
Verlichte ritten op de achtergrond van de straten kunnen je nu niet stoppen
Life, you tell me, you know
Ik ga haar ergens anders zoeken.
Zie je niet dat deze plek niet meer smaakt?
Ik volg de horizon terwijl een wolk
Het neemt me van je weg
Ik klink zachtjes als een toewijding die Ik wil vergeten.
Ik kan niet tegen huilers op uitzendingen die je vertellen over dingen die niet
ze weten hoe ze het moeten doen.
Bijt op je lippen als ze over liefde spreken en ik weet niet of ik ze terug zie komen
Life, you tell me, you know
Ik ga haar ergens anders zoeken.
Zie je niet dat deze plek niet meer smaakt?
Maar je moet je verzetten.
En geloof me, Ik kom terug.
Je moet je verzetten.
Ik ga ergens anders zoeken.
Zie je niet dat ik vanaf nu niet meer naar je smaak.