Cristian — Después de Ti... Qué? songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Después de Ti... Qué?" van Cristian.

Songteksten

DespuÃ(c)s de la tormenta, la calma reinará
DespuÃ(c)s de cada día, la noche llegará
DespuÃ(c)s de un día de lluvia, el sol se asomará
Y despuÃ(c)s de ti qué? DespuÃ(c)s de ti qué?
DespuÃ(c)s de cada instante, el mundo girará
DespuÃ(c)s de cada año, más tiempo se nos va DespuÃ(c)s de un buen amigo, otro amigo encontrarás
Y despuÃ(c)s de ti qué? Despues de ti qué?
DespuÃ(c)s de ti no hay nada
Ni sol ni madrugada
Ni lluvia ni tormenta
Ni amigos ni esperanza
DespuÃ(c)s de ti no hay nada
Ni vida hay en el alma
Ni paz que me consuele
No hay nada si tu faltas
DespuÃ(c)s de haber tenido siempre vuelves a tener
DespuÃ(c)s de haber querido lo intentas otra vez
DespuÃ(c)s de lo vivido siempre hay un despuÃ(c)s
Y despuÃ(c)s de ti qué? DespuÃ(c)s de ti qué?
DespuÃ(c)s de ti no hay nada
Ni sol ni madrugada
Ni lluvia ni tormenta
Ni amigos ni esperanza
DespuÃ(c)s de ti no hay nada
Ni vida hay en el alma
Ni paz que me consuele
No hay nada si tu faltas
Ah, ay, ay, ay, ya, oh DespuÃ(c)s de ti no hay nada
Ni vida hay en el alma
Ni paz que me consuele
No hay nada si tu faltas
DespuÃ(c)s, despuÃ(c)s de ti qué?
DespuÃ(c)s de ti qué?

Songtekstvertaling

Na de storm heerst de rust.¡
Na elke dag komt de nacht.¡
Na een regenachtige dag, zal de zon opkomen¡
En nadat je wat? Wat?
Na elk moment zal de wereld veranderen. ¡
Na elk jaar, gaat er meer tijd na een goede vriend, een andere vriend zal vinden
En nadat je wat? Nadat je wat?
Na jou is er niets meer.
Zon noch dageraad
Geen regen of storm
Noch vrienden, noch hoop.
Na jou is er niets meer.
Er is geen leven in de ziel
Geen rust om me te troosten.
Er is niets als je mist
Nadat je altijd hebt gehad heb je weer
Nadat je het opnieuw wilde proberen
Na wat er geleefd wordt is er altijd een na
En nadat je wat? Wat?
Na jou is er niets meer.
Zon noch dageraad
Geen regen of storm
Noch vrienden, noch hoop.
Na jou is er niets meer.
Er is geen leven in de ziel
Geen rust om me te troosten.
Er is niets als je mist
Ah, ay, ay, ay, yeah, oh na jou is er niets
Er is geen leven in de ziel
Geen rust om me te troosten.
Er is niets als je mist
Na (c) s, na (C)je wat?
Wat?