Cripper — Devil Reveals songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Devil Reveals" van Cripper.
Songteksten
The triumph of the underdog
Questioning the world
A higher gain of circumstance
Lest we forget
For now the case is clear
For now the fellow rescued
When truth is what we fear
Then fear is nevermore
How could it all have come this far?
And now -- how do we cope?
The best, it seems, is to shut up And let bygones be gone
When all we have is here
There’s nothing left to witness
So don’t deny what we’re
And let’s just mind our business
Hope is the devil
The devil is mine
Devil reveals
What a flesh-devoured skull you are!
One-eyed among the blind!
Now you see, you can’t forget
You wish, you’d never known
The more there is to hide
The more there’s to uncover
So welcome to the other side
This trip here is hell!
«Fool!
Don’t you see now
That I could have poisoned you?
A hundred times had I been able to live without you.»
«Fool!
Don’t you see now
That I could have poisoned you a hundred times?
… had I been able to live without you.»
Songtekstvertaling
De triomf van de underdog
De wereld in vraag stellen
Een hogere winst van omstandigheden
Opdat we het niet vergeten.
Voorlopig is de zaak duidelijk.
Voor nu de man gered
Wanneer de waarheid is waar we bang voor zijn
Dan is angst nooit meer
Hoe kan het allemaal zo ver gekomen zijn?
En nu ... hoe gaan we ermee om?
Het beste is om je mond te houden en het verleden achter je te laten.
Als alles wat we hebben hier is
Er is niets meer om getuige van te zijn.
Dus ontken niet wat we zijn.
En laten we ons met onze zaken bemoeien.
Hoop is de duivel
De duivel is van mij
Duivel onthult
Wat een vlees verslonden schedel ben jij!
Eenoog onder de blinden!
Nu zie je, je kunt niet vergeten
Had je dat maar nooit geweten.
Hoe meer er te verbergen is
Hoe meer er te ontdekken valt
Dus welkom aan de andere kant
Deze reis hier is een hel!
"Dwaas!
Snap je het nu niet?
Dat ik je had kunnen vergiftigen?
Honderd keer had ik zonder jou kunnen leven.»
"Dwaas!
Snap je het nu niet?
Dat ik je honderd keer had kunnen vergiftigen?
... als ik zonder jou had kunnen leven.»