Criolo E Seresteiro — Chico Mineiro songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chico Mineiro" van Criolo E Seresteiro.

Songteksten

Cada vez que eu me alembro do amigo Chico Mineiro, das viagen que nói fazia era
ele meu companheiro. Sinto uma tristeza, uma vontade de chorar, alembrando
daqueles tempo que não mais hái de vortar. Apesar de eu ser patrão,
eu tinha no coração o amigo Chico Mineiro, caboclo bom, decidido,
na viola era delorido e era o peão dos boiadeiro. Hoje porém com tristeza
recordando das proeza da nossa viagem motim, viajemo mais de dez ano,
vendendo boiada e comprano, por esse rincão sem-fim. Caboclo de nada temia mas
porém, chegou um dia, que Chico apartou-se de mim
Fizemo a úrtima viage
Foi lá pro sertão de Goiais
Foi eu e o Chico Mineiro
Também foi o capataz
Viajemo muitos dia
Pra chegar em Ouro Fino
Aonde nós passemo a noite
Numa festa do Divino
A festa tava tão boa
Mas antes não tivesse ido
O Chico foi baleado
Por um homem desconhecido
Larguei de comprar boiada
Mataram meu companheiro
Acabou o som da viola
Acabou seu Chico Mineiro
Despoi daquela tragédia
Fiquei mais aborrecido
Não sabia da nossa amizade
Porque nós dois era unido
Quando vi seus documento
Me cortou meu coração
Vim sabê que o Chico Mineiro
Era meu legítimo irmão

Songtekstvertaling

Elke keer als ik me de vriend Chico Mineiro herinner, das viagen die node deed was
hij is mijn metgezel. Ik voel een verdriet, een verlangen om te huilen, huilen
van die tijd die niet meer hoeft te Vortex. Ook al ben ik een baas,
Ik had in mijn hart de vriend Chico Mineiro, caboclo goed, besloten,
op de viola was hij delorido en de pion van de Boyar. Maar vandaag met droefheid
we herinneren ons de heldendaden van onze reis rellen, we reizen meer dan tien jaar,
ossen verkopen en kopen, door dat wormgat. Caboclo was nergens meer bang voor.
maar er kwam een dag dat Chico zich van me afwendde.
We hebben de laatste reis gemaakt.
Het was er pro sertão de Goiais
Chico Mineiro en ik waren het.
Het was ook de voorman
Reis vele dagen
Om aan te komen in fijn goud
Waar we de nacht doorbrengen
Op een feest van het Goddelijke
Het feest was zo goed.
Maar daarvoor was ik niet gegaan.
Chico is neergeschoten.
Door een onbekende man
Ik liet het kopen van boiada los.
Ze hebben mijn vriend vermoord.
Het geluid van de viola is voorbij.
Het is over je Chico Mineiro
Na die tragedie
Ik verveelde me meer.
Ik wist niets van onze vriendschap.
Omdat we allebei verenigd waren.
Toen ik je document zag
Snij me van mijn hart af
Ik kwam erachter dat de mijn Chico
Hij was mijn rechtmatige broer.