Crimson Moon — The Withering Rose of Purity songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Withering Rose of Purity" van Crimson Moon.

Songteksten

Into the Moonless night I spit forth the venom of thy spell
A curse unto thy Adversary whose essence, shall wither away
… And so shall the Rose of Purity, wither
I am the freezing touch that takes life away
I am the one whose soul is unclean
A master of dreams, awakened to the night
I haunt the Astral and reap the mortal life
Through the moonlight’s mist
I come to your soul
And beseech you with the kiss
Of bitterness and woe
Below the depths I dwell
In lust for the crimson sin
As the rose purity turns to ash
I remember the taste of blood in my mouth
Veiled by the Night
I enter your soul
Which withers from purity I defile
I am the dreams of lust and desire
A demon of sins of the flesh
Cold as the Winter’s breath, Internal as the forbidden wine
The virgin flesh of a maiden, like the flowering white rose
Defiled by the lust which hungers, penetrated in a thirst for sin
To be one with Darkness, I transcend

Songtekstvertaling

In de maanloze nacht spuug ik het gif van uw betovering uit.
Een vloek voor uw tegenstander, wiens essentie zal verdwijnen.
... En zo zal de Roos van zuiverheid, verwelken
Ik ben de ijskoude aanraking die het leven wegneemt
Ik ben degene wiens ziel onrein is.
Een meester van dromen, ontwaakt in de nacht
Ik kwel het astrale en oogst het sterfelijke leven
Door de mist van het maanlicht
Ik kom naar je ziel
En smeek je met de kus
Van bitterheid en Smart
Onder de diepten woon ik
In lust voor de crimson sin
Als de rose zuiverheid verandert in as
Ik herinner me de smaak van bloed in mijn mond.
Bij de nacht wanneer hij versluierd is.
Ik kom in je ziel
Die verdorren van zuiverheid, ik vervel
Ik ben de dromen van lust en verlangen
Een demon van zonden van het vlees
Koud als de winter adem, intern als de verboden Wijn
Het maagdelijke vlees van een maagd, zoals de bloeiende witte roos
Bezoedeld door de lust die hongert, doordrenkt in een dorst naar zonde
Om één te zijn met duisternis, transcendeer ik