Cretin — Making Roadkill songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Making Roadkill" van Cretin.
Songteksten
Shambling down the roadside
Cheering as he goes
A manic, flailing cretin
In filthy, tattered clothes
Dead things are his playmates
He takes them in his care
Clutching limbs and tails
He whips roadkill through the air
He uses them in puppet shows
Hung around his shack
Stuffs his backpack full of fur
Some bloody most are flat
Tied onto his belt of rope
A skirt of sunbaked stink
Running out of furry friends
He strokes their pelts and thinks
Setting makeshift traps
He titters and he claps
Birdies, fish, and rats
Are crammed in burlap sacks
He drags the critters to the street
Waits for cars to pass
Then throws them at the tire wells
It kills them very fast
Sometimes lucky animals
Scurry past unharmed
Cretin screams and gives up chase
But catching them is hard
Drags them from their dens
Yanks them from their pens
They bite his scabby hand
He tosses them again
One day running after prey
A stormy winter day
An orange van hits the man
And breaks both of his legs
He drags himself back to his fort
Despite the biting pain
And wraps himself in animals
Roadkill that he made
Songtekstvertaling
Shambling down the roadside
Juichend als hij gaat
Een manische, flailende idioot.
In Smerige, verscheurde kleren.
Dode dingen zijn zijn speelkameraadjes.
Hij zorgt voor ze.
Klauwen en staarten
Hij zweept doodgereden door de lucht.
Hij gebruikt ze in poppenshows.
Hing rond zijn hut.
Stopt zijn rugzak vol met bont.
Sommige zijn plat.
Vastgebonden aan zijn touwriem
Een rok van zonnebaden stank
We hebben geen harige vrienden meer.
Hij streelt hun vacht en denkt.
Het instellen van geïmproviseerde vallen
Hij tilt en klapt
Vogels, vissen en ratten
Zitten vol met jute zakken.
Hij sleept de beestjes naar de straat.
Wacht tot auto ' s passeren
Dan gooit hij ze naar de put.
Het doodt ze heel snel.
Soms boffen dieren.
Kruip er ongeschonden langs.
Cretin schreeuwt en geeft de achtervolging op.
Maar ze vangen is moeilijk.
Sleept ze uit hun hol
Trekt ze uit hun hokken
Ze bijten in z ' n schurft.
Hij gooit ze weer weg.
Een dag achter prooi aan rennen
Een stormachtige winterdag
Een oranje busje slaat de man.
En breekt zijn beide benen
Hij sleept zichzelf terug naar zijn fort.
Ondanks de bijtende pijn
En zich in dieren wikkelt
Doodgereden door hem.