Creeper — Astral Projection songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Astral Projection" van Creeper.
Songteksten
Last January I held my breath and begged for a life less laced with tragedy.
You never wanted me.
The space in between became just like a dream.
Though I never left, only in part.
From the top of my lungs to the pit of your heart.
«Do you really want to wake alone? Don’t you want to go home?»
Ever waiting for the end, for this to die and the sky to fall below.
I grieve the loss of who I was in vain.
My nights disintegrate into you.
Do you see me the way that I see you in other peoples eyes?
Purple and true, I do this all for you.
The space in between, it died just like a dream.
Why fall in love just to fall apart?
From the top of my lungs to the pit of your heart.
«Do you really want to wake alone? Don’t you want to go home?»
Ever waiting for the end, for this to die and the sky to fall below.
I grieve the loss of who I was in vain.
My nights disintegrate into you.
And we all wilt and fade.
Tragic and trite, we dissipate.
And we all wilt and fade.
Tragic and trite, we dissipate.
And we all wilt and fade.
Tragic and trite, we dissipate.
And we all wilt and fade.
Tragic and trite, we dissipate.
(That place between sleeping and awake.
That half dreaming space, is where I’ll always keep you.)
Songtekstvertaling
Afgelopen januari hield ik mijn adem in en smeekte om een leven minder gevuld met tragedie.
Je hebt me nooit gewild.
De ruimte ertussen werd net een droom.
Hoewel ik nooit ben weggegaan, slechts ten dele.
Van de top van mijn longen tot de put van je hart.
"Wil je echt alleen wakker worden? Wil je niet naar huis?»
Altijd wachtend op het einde, tot dit sterft en de hemel naar beneden valt.
Ik treur om het verlies van wie ik voor niets was.
Mijn nachten vallen uiteen in jou.
Zie je mij zoals ik jou zie in andere mensen ogen?
Paars en waar, ik doe dit allemaal voor jou.
De ruimte ertussen, stierf als een droom.
Waarom verliefd worden om uit elkaar te vallen?
Van de top van mijn longen tot de put van je hart.
"Wil je echt alleen wakker worden? Wil je niet naar huis?»
Altijd wachtend op het einde, tot dit sterft en de hemel naar beneden valt.
Ik treur om het verlies van wie ik voor niets was.
Mijn nachten vallen uiteen in jou.
En we verwelken en vervagen.
Tragisch en afgezaagd, we verdwijnen.
En we verwelken en vervagen.
Tragisch en afgezaagd, we verdwijnen.
En we verwelken en vervagen.
Tragisch en afgezaagd, we verdwijnen.
En we verwelken en vervagen.
Tragisch en afgezaagd, we verdwijnen.
Die plek tussen slapen en wakker worden.
Die halve droomruimte, is waar ik je altijd zal houden.)