Craigs Brother — Insult To Injury songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Insult To Injury" van Craigs Brother.

Songteksten

So now your offering these hand me down beliefs
You offer neither solace nor relief
In a world of hate
Your words hold no weight
So now your promising your Disney religion
Living in your world without sin
But I just don’t relate
Your words hold no weight
So just hold your tongue for a second
And spare me your two bit advice
Did God make me blind and give you my eyes?
So just hold your tongue until you can hold my burdens
Your ideas betray your fantasy
Your anecdotes mock reality
Your words hold no weight
So before you go and throw your pearls before swine
Be warned you won’t impress the likes of mine
Cause I’ve heard your debate
Your words hold no weight
So why do they ring in my ear
And challenge my confidence?
They heckle my pride
My medicine never had this taste
My words in your mouth now sound misplaced
Your words hold no weight
So share my pain and bare my wounds with me
Or don’t pretend to call it sympathy
But you’re so quick mock my misery
So quick to add insult to injury

Songtekstvertaling

Dus nu bied je me deze overtuigingen aan
U biedt geen troost en geen verlichting.
In een wereld van haat
Uw woorden wegen niet op.
Dus nu beloof je je Disney religie
Leven in jullie wereld zonder zonde
Maar ik begrijp het niet.
Uw woorden wegen niet op.
Dus hou je mond even.
En bespaar me je advies.
Heeft God me blind gemaakt en je mijn ogen gegeven?
Dus hou je mond totdat je mijn lasten kunt dragen.
Uw ideeën verraden uw fantasie
Je anekdotes maken de werkelijkheid belachelijk.
Uw woorden wegen niet op.
Dus voordat je gaat en je parels voor de zwijnen gooit
Wees gewaarschuwd dat je geen indruk maakt op mijn soort.
Want Ik heb je debat gehoord.
Uw woorden wegen niet op.
Waarom bellen ze dan in mijn oor?
En mijn vertrouwen in twijfel trekken?
Ze storen mijn trots.
Mijn medicijn had nooit zo ' n smaak.
Mijn woorden in je mond klinken nu misplaatst.
Uw woorden wegen niet op.
Dus deel mijn pijn en ontbloot mijn wonden met mij
Of doe niet alsof je het sympathie noemt.
Maar je bent zo snel spot met mijn ellende
Zo snel om belediging toe te voegen aan de verwonding