Craig Cardiff — Props to the Peeps songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Props to the Peeps" van Craig Cardiff.

Songteksten

You’ve made it to the end. Thanks for listening. This is Craig and I just
wanted to take a minute to thank the people that have been involved wish this
project, and talk a bit about the songs, and all that good stuff
While we’re on the topic, I’d like to thank all the people that’ve lent their
ears, the fans, and promoters, and media types who have given a push to this
whole project along the way. If it hadn’t been for them, it wouldn’t have
gotten this far
I guess about these songs, it’s a collection of mostly new material.
Some of it’s old, like «Dance Me Outside». That in the most recent bunch of
shows have just kind of come together and seemed to all fit. I thought it’d be
neat to record them and just present them with acoustic guitar and vocals.
Keeping it simple
The song «Albion Hotel» is, surprise, surprise, about the esteemed Albion Hotel
in Guelph, Ontario. Directly across from the church on the hill.
The Albion is one of those filthy old bars that every town has that’s super
great and serves 18 year olds and all that good stuff. Yeah, I don’t know.
Just a story about a friend who was living there for a bit
The song «Dance Me Outside» is about a native Canadian woman in Brantford in
the 70's who was having some problems and blocking the road, and just talking
about how she was treated. It’s kind of sad given the recent stuff that’s been
happening in Saskatchewan with police and native Canadians there.
It borrows a title of Bruce McDonald’s film, «Dance Me Outside».
I managed to use the words «donut guard state car» in a song, so I was pretty
excited about that
Other songs… «Happiest» is a song about when Danielle and I were camping at
Peggy’s Cove. That’s where the first line comes from. Just trying to collect
thoughts and journal them into a song. I guess that’s the best thing to say
about «Happiest»
The song «That Band» is mostly true. A bunch of the lines got written when Paul,
and Will, and I were in Cleveland at this folk festival performer thing and we
were watching all these amazing players. There was Buddy Guy, and just
enormously talented people playing in hotel rooms for festival promoters and
just how realizing how big big music is, and how it’s a business sometimes,
it’s a necessary evil I guess
The song «Jokes» is just about, it’s a silly little love song. And kind of
meant to make the person you care about laugh and smile
That’s pretty much it. There’s a surprise after this message, though.
Keep listening. It’s a song that, I guess my parents used to play cassettes
for us kids and one of the cassettes they bought featured this song.
It’s kind of like, as children of the 80s we reclaim it a little bit and
re-present it as folk
I’d like to thank Susan, and Catharine, Liz, and old lady Patootz (?).
Charlie Cardiff, and of course Danielley, Jonathan & Will for listening and
their patience this past year
Credit also goes out to Paul McInnes and Paul Matthews for putting up with me
so long on all these different tours and projects. The long drives in the beat
up old aerostar and falling asleep at the wheel and hanging out in smokey bars,
bad soundchecks, and peanut butter and beer, and all that good stuff.
Thanks a lot for sticking around
Lastly to everyone who’s ever actually listened to that person in the corner of
the bar with a guitar, when they’re meant to be background noise,
but you actually give them your ear or you bought a CD or a t-shirt from that
band you just heard of when they were coming through town, thanks very much
Thanks a lot for listening. Hope to see you soon

Songtekstvertaling

Je bent tot het einde gekomen. Bedankt voor het luisteren. Dit is Craig en ik ...
Ik wil de betrokkenen bedanken voor hun medewerking.
projecteer, en praat een beetje over de liedjes, en al die goede dingen
Nu we het er toch over hebben, Ik wil alle mensen bedanken die hun
oren, fans en promotors, en media types die een duwtje in de rug hebben gegeven
het hele project onderweg. Als zij er niet waren geweest, was het niet gebeurd.
zover gekomen
Ik denk dat over deze nummers, het is een verzameling van meestal nieuw materiaal.
Sommige zijn oud, zoals "dans Me Outside". Dat in de meest recente groep van
de shows kwamen samen en leken allemaal te passen. Dat dacht ik al.
netjes om ze op te nemen en ze te presenteren met akoestische gitaar en zang.
Het eenvoudig houden
Het lied "Albion Hotel" is, verrassing, verrassing, over het gewaardeerde Albion Hotel
in Guelph, Ontario. Direct tegenover de kerk op de heuvel.
De Albion is een van die vieze oude bars die elke stad heeft dat is super
geweldig en serveert 18 - jarigen en al dat goede spul. Ja, dat Weet ik niet.
Gewoon een verhaal over een vriend die daar een tijdje woonde.
Het nummer "Dance Me Outside" gaat over een inheemse Canadese vrouw in Brantford.
de 70 ' s die wat problemen hadden en de weg blokkeerden, en gewoon praten
over hoe ze werd behandeld. Het is een beetje triest gezien de recente dingen die
het gebeurt in Saskatchewan met politie en inheemse Canadezen daar.
Het leent een titel van Bruce McDonald ' s film, "Dance Me Outside".
Ik heb de woorden "donut guard state car" gebruikt in een lied, dus ik was mooi
daar ben ik blij om.
Andere nummers... "gelukkigst" is een lied over toen Danielle en ik kampeerden bij
Peggy ' s Cove. Daar komt de eerste regel vandaan. Ik probeer alleen te verzamelen.
gedachten en noteer ze in een lied. Dat is het beste om te zeggen.
over " gelukkigst»
Het nummer "That Band" is meestal waar. Een aantal van de regels werden geschreven toen Paul,
en Will, en ik waren in Cleveland op een folk festival performer ding en we
we keken naar al die geweldige spelers. Er was Buddy Guy, en ...
enorm getalenteerde mensen spelen in hotelkamers voor Festival promotors en
hoe je je realiseert hoe groot muziek is, en hoe het soms een bedrijf is,
het is een noodzakelijk kwaad, denk ik.
Het nummer "moppen" gaat over, het is een dom liefdeslied. En soort van
bedoeld om de persoon waar je om geeft te laten lachen en lachen
Dat is het zo ' n beetje. Er is wel een verrassing na dit bericht.
Blijf luisteren. Het is een liedje dat, ik denk dat mijn ouders vroeger cassettes speelden.
voor ons kinderen en een van de cassettes die ze kochten, stond dit nummer.
Als kinderen uit de jaren ' 80 ... eisen we het een beetje terug.
her-presenteer het als Volk
Ik wil Susan, Catharine, Liz en patootz bedanken.).
Charlie Cardiff, en natuurlijk Danielley, Jonathan & Will voor het luisteren en
hun geduld dit afgelopen jaar
De eer gaat ook naar Paul McInnes en Paul Matthews voor het verdragen met mij.
tot ziens op al deze verschillende rondleidingen en projecten. The long drives in the beat
oude aerostar op en in slaap vallen achter het stuur en rondhangen in smokey bars,
slechte soundchecks, pindakaas en bier, en al dat goede spul.
Bedankt voor het blijven.
Tot slot aan iedereen die ooit echt geluisterd heeft naar die persoon in de hoek van
de bar met een gitaar, als ze bedoeld zijn als achtergrondgeluid,
maar je geeft ze echt je oor of je kocht een CD of een t-shirt van dat
band waar je net van gehoord hebt toen ze door de stad kwamen, heel erg bedankt.
Bedankt voor het luisteren. Ik hoop je snel te zien.