Cradle Of Filth — Dirge Inferno songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dirge Inferno" van Cradle Of Filth.
Songteksten
Carrion my name
For those who chose to mouth the curse
A tragic serenade
With Judas in my stride
The gothic halls of shame
Where statues coldly hold no worse
Than the murders I reclaim
From a dark, forsaken time
Kissing heaven, spent
He wipes lips free of his hectic discharge
Wishing to repent
For the brute that ravaged free
In slight hands beauty weeps
Conquest’s deep methodical screwing
Hurt repeatedly
Like the world wound at his feet
Dirge Inferno
As it is written, damn it So let it be wrung
From throats of those in overthrow
The past at last has come
The savage bite without respite
Pervades the freezing air
This winter chill, grist for his mill
If tears of joy will blear elsewhere
And church bells drown in the cracks of doom
The storms above us hue
As lightning runs like bifurcate tongues
Deflowering two by two
Hissing, malcontent
He storms the skies on electric discharge
Pissing in contempt
On the effigies of the weak
Killing all resolve
The great beast simmers, his scarlet women
Spit their vitriol
On the terrified face of peace
Dirge Inferno
As it is written, damn it So let it be wrung
From throats of those in overthrow
The past at last has come
A hellbound heart, the rose and thorn
Have locked to hastened blood
The moon disrobes, to harden droves
Of legions pouring
These rivers press, his breath adorns
Senates and enemy seats
Whilst his power takes as ingratitude
The writhing of the weak
Wormwood my name
The poisoned star that fell to earth
And blistered free of shame
In the pits of self-rebirth
Now those caves become a garret
Overseeing endless barracks
As the waters turn to claret
And the Vatican satins burn
Songtekstvertaling
Aas mijn naam
Voor degenen die ervoor kozen om de vloek te bekeren.
Een tragische serenade
Met Judas in mijn pas
De gotische hallen van schaamte
Waar beelden niet erger zijn.
Than the murders I receive
Uit een donkere, verlaten tijd
Kissing heaven, spent
Hij veegt lippen af zonder zijn hectische ontlading.
Wensend om berouw te tonen
Voor de bruut die de Vrijheid verwoestte.
In lichte handen huilt schoonheid
Conquest ' s diepe methodische schroeven
Herhaaldelijk pijn
Zoals de wereld aan zijn voeten wondde.
Dirge Inferno
Zoals het geschreven staat, laat het dan wringen.
Van kelen van hen die omverwerpen
Het verleden is eindelijk gekomen
De wilde beet zonder uitstel
Doordringt de ijskoude lucht
Deze winterkou, koren voor zijn molen
Als tranen van vreugde ergens anders zullen blaren
En kerkklokken verdrinken in de scheuren van het onheil
De stormen boven ons tint
Als bliksem loopt als gespleten tongen
Deflowing two by two
Sissend, ontevreden
Hij stormt de lucht in met elektrische ontladingen.
Pis in minachting
Op de beeltenissen van de zwakken
Alle vastberadenheid doden
The great beast simmers, his scarlet women
Spuug hun vitriol uit.
Op het angstige gezicht van de vrede
Dirge Inferno
Zoals het geschreven staat, laat het dan wringen.
Van kelen van hen die omverwerpen
Het verleden is eindelijk gekomen
Een helse hart, de roos en Doorn
Hebben vergrendeld om het bloed te versnellen
De maan ontkleedt zich, om te harden droves
Van legioenen die gieten
Deze rivieren drukken, zijn adem adorns
Senaten en vijandelijke zetels
Terwijl zijn kracht neemt als ondankbaarheid
Het kronkelen van de zwakken
Alsem mijn naam
De vergiftigde ster die op aarde viel
En zonder schaamte geblisterd
In de kuilen van zelf-wedergeboorte
Nu worden die grotten een garret.
Toezicht houden op eindeloze barakken
Als het water verandert in claret
En het Vaticaan satijnen branden