Costa Cordalis — Feuer verglüht mit der Zeit songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Feuer verglüht mit der Zeit" van Costa Cordalis.

Songteksten

Ich werd wach und ich spür',
du liegst wach neben mir,
du willst mich etwas fragen.
Was Dich oft traurig macht,
was Dich quält in der Nacht,
heute musst du es sagen.
Was uns heute verbindet,
ist das denn noch Liebe
nach so langer Zeit?
Ich sag' dir:
Feuer verglüht mit der Zeit,
doch die Liebe, die bleibt.
Und unter der Asche, da ist
Immer noch Glut.
Und hast du ach manchmal
schon bitter Tränen geweint um mich,
ein Feuer verglüht, aber ich brenne für Dich.
Älter werden heisst nicht,
dass die Sehnsucht zerbricht,
die uns früher den Atem nahm.
Doch wenn ich mich verlier,
deine Zärtlichkeit spür',
schaust du mich voller Zweifel an.
Kennst du mich denn so wenig
nach all diesen Jahren,
die ich nie bereut'?
Ich sag' dir:
Feuer verglüht mit der Zeit,
doch die Liebe, die bleibt.
Und unter der Asche, da ist
Immer noch Glut.
Und hast du ach manchmal
schon bitter Tränen geweint um mich,
ein Feuer verglüht, aber ich brenne für Dich.
Feuer verglüht mit der Zeit,
aber die Liebe, die bleibt.
Und hast du ach manchmal
schon bitter Tränen geweint um mich,
ein Feuer verglüht, aber ich brenne für Dich.

Songtekstvertaling

Ik word wakker en ik voel,
je ligt wakker naast me.,
je wilt me iets vragen.
Wat je vaak verdrietig maakt,
wat kwelt je in de nacht?,
vandaag moet je het zeggen.
Wat ons vandaag verenigt,
is dat nog steeds liefde
na zo ' n lange tijd?
Ik zeg het je.:
Het vuur brandt op met de tijd,
maar de liefde die overblijft.
En onder de as, is er
Nog steeds gloeiend.
En doe je soms
bittere tranen huilden om mij,
er brandt een vuur, maar ik brand voor jullie.
Ouder worden betekent niet,
dat het verlangen breekt,
wat onze adem wegnam.
Maar als ik mezelf verlies,
voel je tederheid,
kijk je naar mij vol twijfel.
Ken je me zo weinig?
na al die jaren,
waar ik nooit spijt van heb?
Ik zeg het je.:
Het vuur brandt op met de tijd,
maar de liefde die overblijft.
En onder de as, is er
Nog steeds gloeiend.
En doe je soms
bittere tranen huilden om mij,
er brandt een vuur, maar ik brand voor jullie.
Het vuur brandt op met de tijd,
maar de liefde die overblijft.
En doe je soms
bittere tranen huilden om mij,
er brandt een vuur, maar ik brand voor jullie.