Corvus Corax — Palästinalied songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Palästinalied" van Corvus Corax.
Songteksten
Álrêrst lébe ich mir werde,
sît mîn sündic ouge siht
daz here lant und ouch die erde,
der man sô vil êren giht.
ez ist geschehen, des ich ie bat:
ích bin komen an die stat,
dâ got menischlîchen trat.
Schoeniu lant, rîch unde hêre,
swaz ich der noch hân gesehen,
sô bist dûs ir aller êre.
waz ist wunders hie geschehen!
daz ein magt ein kint gebar,
hêre über áller engel schar,
wáz daz niht ein wunder gar?
Hinnen vuor der sun ze helle,
vón dem grábe dâ ínne lac.
des wás der vater ie geselle
únd der geist, den nieman mac
sunder scheiden, éz sî ein,
sleht und ebener danne ein zein,
als er Abrahâme erschein.
Songtekstvertaling
Ik ga naar lébe. ,
sît mîn sündic ouge siht
daz hier, lant en Auw de aarde,
de ene sô vil êren geeft informatie.
ez is gebeurd dat ik vroeg ie:
Ik ben komen on the stat.,
dâ kreeg menischlîchen binnen.
Schoeniu lant, rîch unde hêre,
swaz ik ben nog steeds niet gezien,
sô bist dûs ir aller êre.
wat hier gebeurd is, is wonderbaarlijk.
daz a magt a kint gaf geboorte aan,
hoe zit het met áller angel throng?,
is dat een wonder?
Vandaar vuor van de zon ze helle,
van de grábe dâ ínne lac.
de vader van de gezel
en de geest, de nieman mac
scheiding van sunder, éz sî a,
vergeet niet en flat danne a zein,
toen hij aan Abraham verscheen.