Corb Lund — Always Keep An Edge On Your Knife songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Always Keep An Edge On Your Knife" van Corb Lund.

Songteksten

never put your hat on the bed, son, never put your hat on the bed
cuz if your hat’s on the bed you might wake up dead
so don’t ya never put ya hat on the bed
and if you do be sure it’s upside down, son, if you do be sure it’s upside down
cuz if there’s any doubt, it keeps the luck from runnin' out
so if you do be sure it’s upside down
never throw a match when it’s dry, son, never throw a match when it’s dry
don’t you never throw a match cuz the grass might catch
and burn three counties when it’s dry
always keep an edge on yr knife, son, always keep an edge on yr knife
cuz a good sharp edge is a man’s best hedge against the vague uncertainties of life
yes, a good sharp edge is a man’s best hedge against the uncertain vagaries of life
but i never could sharpen no knife, like the one who gave the advice
and I never could sharpen no blade, quite the way he sayed
yodel-ay
never sell the old .22, son, never sell the old .22
cause the old .22's shot a gopher or two
so don’tcha never sell the old .22
aim it to the left, a little low, son, aim it to the left, a little low
cuz the old iron sight fires high and to the right
so aim it to the left, a little low
always tip the glass when you pour son, always tip the glass when you pour
cuz if you don’t tip the glass, well the foam, it comes fast
and runs from the table to the floor
always put your horse away dry, son, always put your horse away dry
cuz a hot, wet horse ain’t healthy of course
so always put your horse away dry
and be sure to thaw the bit when it’s cold, son, be sure to thaw the bit when
it’s cold
cuz if you don’t thaw the bit then your pony’s tongue sticks
to the frozen, metal bridle when it’s cold
never judge a man by his clothes, son, never judge a man by his clothes
you gotta look through the dirt and, lord, judge him by his work
don’tcha never judge a man by his clothes

Songtekstvertaling

zet nooit je hoed op het bed, zoon, zet nooit je hoed op het bed.
want als je hoed op het bed ligt, word je misschien dood wakker.
dus zet nooit je hoed op het bed
en als je er zeker van bent dat het ondersteboven is, jongen, als je er zeker van bent dat het ondersteboven is
want als er twijfel is, is het geluk niet op.
dus als je er zeker van bent dat het ondersteboven is
gooi nooit een lucifer als het droog is, Jongen, gooi nooit een lucifer als het droog is.
gooi nooit een lucifer, want het gras zou kunnen vangen.
en verbrand drie graafschappen als het droog is.
hou altijd een scherpe rand op je mes, zoon, hou altijd een scherpe rand op je mes.
want een goede scherpe rand is een man ' s beste afdekking tegen de vage onzekerheden van het leven
ja, een goede scherpe rand is de beste afdekking van een man tegen de onzekere grillen van het leven.
maar ik kon nooit een mes slijpen, zoals degene die het advies gaf.
en ik kon nooit een mes slijpen, zoals hij zei.
Jodel-ay
verkoop nooit het oude .22, zoon, verkoop nooit het oude .22
vanwege het oude .22 ' s schoot een eekhoorn of twee
dus verkoop nooit het oude .22
richt het naar links, een beetje laag, jongen, richt het naar links, een beetje laag
want het oude ijzeren zicht vuurt hoog en rechts
dus richt het naar links, een beetje laag
altijd het glas kantelen als je giet zoon, altijd het glas kantelen als je giet
want als je het glas niet kantelt, komt het schuim snel.
en loopt van de tafel naar de vloer
zet altijd je paard droog, zoon, zet altijd je paard droog.
want een heet, nat paard is natuurlijk niet gezond.
dus zet altijd je paard droog.
en zorg ervoor dat je het stuk ontdooit als het koud is, Jongen, zorg ervoor dat het stuk ontdooit wanneer
het is koud.
want als je het niet ontdooit, dan blijft de tong van je pony plakken.
op de bevroren, metalen rand als het koud is
beoordeel nooit een man op zijn kleren, zoon, beoordeel nooit een man op zijn kleren.
je moet door het vuil kijken en, Heer, oordeel over hem op zijn werk.
beoordeel een man nooit op z ' n kleren.