Coralie Clement — L'Enfer songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Enfer" van Coralie Clement.
Songteksten
Quel effet ça t’a fait au fond
De me laisser tomber?
Sais-tu que lorsqu’on touche le fond
On peut toujours creuser?
Quel effet ça t’a fait au juste
De me laisser à terre
Dans un palace d'à peu près juste
Avant la guerre?
La chambre est vide
J’ai ces voix dans la tête
L’air est humide
Cette pensée qui m’entête
Faire le grand vide
Et que les voix s’arrêtent!
Heureusement que l’enfer ça n’existe pas…
Es-tu déçu de n’avoir vu chuter l’ange déchu?
Es-tu ravi devant ce ravissant gâchis?
La chambre est vide
Tu as eu la main leste
J’ai l’air horrible
Et la nuit noire empeste
J’ai beau faire le vide
J’ai ces voix dans la tête
Heureusement que l’enfer ça n’existe pas…
You want more, you get less
Voilà tout ce qu’il me reste
Tu me prends, tu me laisses
Comme une pute, comme une peste
Songtekstvertaling
Welk effect had het op u op de achtergrond
Om me teleur te stellen?
Weet je dat als je de bodem raakt
Kunnen we nog graven?
Wat voor effect had het op jou?
Om me op de grond te laten
In een paleis van ongeveer goed
Voor de oorlog?
De kamer is leeg.
Ik heb van die stemmen in mijn hoofd
De lucht is vochtig
Deze gedachte die me achtervolgt
Maak de grote leegte
En laat de stemmen stoppen!
Gelukkig bestaat de hel niet.…
Ben je teleurgesteld dat je de gevallen engel niet zag vallen?
Ben je blij voor deze mooie puinhoop?
De kamer is leeg.
Je had de oostelijke hand.
Ik zie er vreselijk uit.
En de donkere nacht stinkt
Het maakt me niet uit hoe leeg ik ben.
Ik heb van die stemmen in mijn hoofd
Gelukkig bestaat de hel niet.…
Als je meer wilt, krijg je minder.
Dat is alles wat ik nog heb.
Je neemt me, je verlaat me.
Als een hoer, als een plaag.