Cor Veleno — Nelle mani songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nelle mani" van Cor Veleno.
Songteksten
Grandi Numeri:
Il giorno sta finendo e la notte lo rincorre,
vedo chi porta croci al collo, chi sopra le spalle;
sulle mie gambe mille domande:
«chi sfameràla Tigre, e chi decide, hombre?»
No, non èun regalo che fai, non sto cercando quello,
ma sento i passi della vita sopra i tacchi a spillo;
tu che stai cosìdall' altra parte della strada,
pensi a lei che se n' èandata oppure a quanto resta della paga;
affari favorevoli o contrari,
A, non devo darti niente, B, contante, restiamo pari;
non dorme, la fame di chi ha fame non dorme,
cercare di arrivare con le mani alle stelle;
e quanto manca ancora mi chiedo,
piùdi quanto ho giàlasciato dietro;
serviràfortuna o come tu la chiami,
e forse domani stringeròqualcosa nelle mie mani.
Rit. 2 volte:
Stringimi, stringi le mie mani,
ho quello che serve nelle mani;
portami lontano da qui,
dentro vestiti piùcomodi.
E stringimi, stringi le mie mani.
Primo:
Tu che cos’hai nelle mani, soddisfazioni, reclami,
che fai. sei soltanto di passaggio o rimani?
Ma dai che ci prendiamo una rivincita,
perchè? per tutto l’amore che c'è, che mi incita;
nelle mani ho direzioni e strade giàtracciate,
e c'èda intervenire pure con le mani giàoccupate,
la mia attenzione èframmentaria,
e mentre tu mi stai parlando ho giàpreso una penna e sto disegnandomi in aria;
dòveleno, tu godi
come me che ho la mia lei che con le mani tocca i nervi quando fanno nodi;
che ne so chi ha ragione, chi no,
so che per dare una dimensione ai sogni ci muoviamo in bilico;
senza un punto fisso trovo che ci sia piùazione,
lasciami stare nelle stanze della confusione;
ti confesso,
che ho scritto qualche cosa su una mano e rileggendola mi lascia perplesso.
Rit. 2 volte:
Stringimi, stringi le mie mani,
ho quello che serve nelle mani;
portami lontano da qui,
dentro vestiti piùcomodi.
E stringimi, stringi le mie mani.
Grandi Numeri:
Dove mi aspettano, dove non èfacile arrivare integro,
ma contano su noi, non li deluderò
a tratti ricordi che ritornano nei fatti,
nuovi amici che trovi e che ti tieni stretti;
èuna possibilitàsu un milione,
ma ènelle mani solo nelle mani che la puoi trovare.
Primo:
faglielo sapere chi sei, ognuno con un se, io coi miei,
ognuno addosso a un muro che non parla mai;
sono i tizzoni di una Camel che mi svegliano,
sempre le mani degli altri che sbagliano,
e non sempre ècosìliscio che ti va,
ma quando i giorni ti colpiscono di striscio per me non èvita.
Rit. 2 volte:
Stringimi, stringi le mie mani,
ho quello che serve nelle mani;
portami lontano da qui,
dentro vestiti piùcomodi.
E stringimi, stringi le mie mani
Songtekstvertaling
menigte:
De dag eindigt en de nacht achtervolgt hem.,
Ik zie wie kruisen om zijn nek draagt, die over zijn schouders;
op mijn benen duizend vragen:
"wie zal de Tijger voeden, en wie beslist, hombre?»
Nee, Het is geen cadeau dat je maakt, Ik ben niet op zoek naar dat,
maar ik voel de stappen van het leven boven stiletto ' s.;
jij die zo aan de overkant van de straat bent,
denk aan haar wie er weg is of wat er over is van haar salaris.;
zaken voor of tegen,
A, Ik hoef je niets te geven, b, cash, we staan quitte.;
slaapt niet, de honger van de honger slaapt niet,
probeer met je handen naar de sterren te gaan;
en hoe lang nog vraag ik me af,
meer dan ik al heb achtergelaten;
het zal geluk brengen of hoe je het ook noemt.,
en misschien hou ik morgen iets in mijn handen.
Rit. 2 keer:
Schud me, schud mijn handen,
Ik heb wat ik nodig heb in mijn handen;
haal me hier weg.,
binnenkleding is beter te controleren.
En schud me de hand.
Vroeg:
Wat je in je handen hebt, bevrediging, klachten,
wat doe je? ben je op doorreis of blijf je?
Kom op, laten we een revanche nemen.,
waarom? voor alle liefde die er is, die mij prikkelt;
in mijn handen heb ik aanwijzingen en wegen al getraceerd,
en er is ook om in te grijpen met reeds drukke handen,
mijn aandacht is fragmentarisch.,
en terwijl je tegen me praat, heb ik al een pen gepakt en ik teken mezelf in de lucht.;
natuurlijk geniet je ervan.
net als ik dat ik mijn eigen haar heb dat met haar handen de zenuwen raakt als ze knopen maken;
wie weet wie er gelijk heeft, wie niet.,
Ik weet dat om een dimensie te geven aan dromen we bewegen in de balans;
zonder een vast punt vind ik dat er meer actie is,
laat me in de kamers van verwarring blijven.;
Ik beken je.,
dat ik iets op een hand schreef en het herlezen het laat me verbaasd.
Rit. 2 keer:
Schud me, schud mijn handen,
Ik heb wat ik nodig heb in mijn handen;
haal me hier weg.,
binnenkleding is beter te controleren.
En schud me de hand.
menigte:
Waar ze op me wachten, waar het niet makkelijk is om er ongeschonden te komen.,
maar ze rekenen op ons, Ik zal ze niet teleurstellen.
soms herinneringen die terugkeren naar de feiten,
nieuwe vrienden vind je en hou je vast aan;
het is een mogelijkheid van ongeveer een miljoen,
maar alleen in de handen die je kunt vinden.
Vroeg:
laat ze weten wie je bent, elk met een als, ik met mijn eigen,
iedereen aan een muur die nooit praat;
het is een kameel knockers die me wakker maken,
altijd de handen van anderen die fouten maken,
en het is niet altijd zoals je het wilt.,
maar als de dagen je raken in de laster voor mij niet vermijden.
Rit. 2 keer:
Schud me, schud mijn handen,
Ik heb wat ik nodig heb in mijn handen;
haal me hier weg.,
binnenkleding is beter te controleren.
En schud me, schud mijn handen