Copeland — Disjointed songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Disjointed" van Copeland.

Songteksten

Is it the sweetest song I’ve ever heard?
You’re singing in your native tongue, and how I long to be there within your
words.
How I long to be your steady drum.
Now I feel that current pull me out, take me under, wash over again.
Nora close your eyes;
we’re going under.
And I will breathe you even
when we’re sinking down.
And as we’re drifting further,
hold you closer to me now.
Nora close your eyes; we’re going under.
In the quiet of now we will fall asleep, but I’ll awake at the sound
of your every stirring.
It’s that feeling of falling I never knew.
But I know it’s that feeling of falling
I fell for you.
Now I feel that current pull me out, take me under, wash over again.
Nora close your eyes;
we’re going under.
And I will breathe you even
when we’re sinking down.
And as we’re drifting further,
hold you closer to me now.
Nora close your eyes; we’re going under.

Songtekstvertaling

Is het het liefste liedje dat ik ooit gehoord heb?
Je zingt in je moedertaal, en hoe ik verlang om daar te zijn in je
woord.
Ik verlang ernaar om je vaste trommel te zijn.
Nu voel ik dat de stroom me eruit trekt, me onder water brengt, me opnieuw wassen.
Nora doe je ogen dicht.;
we gaan ten onder.
En Ik zal je zelfs inademen.
als we zinken.
En als we verder drijven,
hou je dichter bij me.
Nora sluit je ogen, we gaan eraan.
In de stilte van nu zullen we in slaap vallen, maar Ik zal wakker worden bij het geluid
van elke beweging.
Het is dat gevoel van vallen dat ik nooit heb gekend.
Maar ik weet dat het dat gevoel van vallen is.
Ik viel voor je.
Nu voel ik dat de stroom me eruit trekt, me onder water brengt, me opnieuw wassen.
Nora doe je ogen dicht.;
we gaan ten onder.
En Ik zal je zelfs inademen.
als we zinken.
En als we verder drijven,
hou je dichter bij me.
Nora sluit je ogen, we gaan eraan.