Conflict — Neither Is This songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Neither Is This" van Conflict.
Songteksten
So Thatcher’s slime escape again
More of the shit they make us take
Still no end to their sick reign
See Raygun’s army rule again
Four more years to kill the sane
More of his napalm, neutron, hate
And meanwhile Russia sits and waits
Prepares her perfect time to take
The seconds gone, annihilate
There’s a bomb gone off in Harrods yet another in Belfast
Well, I say bullocks to the army, in fact, kiss my arse
That army aims for one thing, it inflicts misery and pain
Well, for what you do to others, you must expect the same
In Eastern countries people cry
In Northern Ireland people die
America and England bank their lies
Throughout the whole world people cry
Throughout the whole world people die
Worldwide leaders fuck our lives
Murder, you scream murder, well
That’s the way I look at things
But is it right to gun down children
Because they have got their own feelings?
These monsters that you title
You madden until insane
Well, in my book you’re the bastard
Because to you it’s just a game
Plunging deeper and deeper in a sea of degradation
Still looking for our answers to stop annihilation
Thatcher’s barmy army who just shit upon the poor
Kinnock’s fucking puppets for the people, fuck off
The police, the marines, all choose to side with them
The SAS, their hit man to break rebellion
They all don’t give two fucks for us, so I’ve no time for them
They can build their Berlin walls but we will smash them down again
They tear our fucking earth in half
Expect us to slave for their behalf
They’re fucking living in the past
It was your bomb in Harrods and they’re your bombs in Belfast
Because that’s what you have created, it is no fault of ours, you arse
These bastards that you’re naming, why not try the mirror mate?
Because that bastards your reflection, your oppression creates the hate
Songtekstvertaling
Dus Thatcher ' s slijm ontsnapping weer
Meer van wat ze ons laten nemen.
Nog steeds geen einde aan hun zieke Heerschappij.
Zie Raygun ' s leger nog eens regeren.
Nog vier jaar om het gezonde te doden.
Meer van zijn napalm, neutron, haat
En ondertussen zit Rusland te wachten.
Bereid haar perfecte tijd voor om te nemen
De seconden zijn voorbij, vernietigen
Er is een bom afgegaan in Harrods nog een in Belfast.
Nou, ik zeg bullocks tegen het leger, in feite, lik mijn reet
Dat leger richt zich op één ding, het veroorzaakt ellende en pijn.
Voor wat je anderen aandoet, moet je hetzelfde verwachten.
In de oostelijke landen huilen mensen
In Noord-Ierland sterven mensen
Amerika en Engeland bank hun leugens
Over de hele wereld huilen mensen
Over de hele wereld sterven mensen.
Wereldleiders neuken ons leven.
Moord, je schreeuwt moord, nou
Zo zie ik dingen.
Maar is het juist om kinderen neer te schieten
Omdat ze hun eigen gevoelens hebben?
Deze monsters die je noemt
Je bent gek geworden.
Volgens mij ben jij de klootzak.
Want voor jou is het gewoon een spel.
Dieper en dieper duiken in een zee van degradatie
We zoeken nog steeds naar antwoorden om vernietiging te stoppen.
Thatcher ' s Barmy army die gewoon schijten op de armen
Kinnock ' s klote puppets voor de mensen, fuck off
De politie, de mariniers, kiezen allemaal voor hun kant.
De SAS, hun huurmoordenaar om rebellie te breken
Ze geven niet allemaal om ons, dus ik heb geen tijd voor hen.
Ze kunnen hun Berlijnse muren bouwen, maar we zullen ze weer afbreken.
Ze scheuren onze aarde in tweeën.
Verwacht van ons dat we voor hen slaven maken.
Ze leven in het verleden.
Het was jouw bom in Harrods en het zijn jouw bommen in Belfast.
Want dat is wat je gemaakt hebt, het is niet onze schuld, jij klootzak.
Die klootzakken die je noemt, waarom probeer je de spiegelmaat niet?
Want die klootzakken ... jouw reflectie, jouw onderdrukking ... creëert de haat.