Cómplices — Verdad Que Seria Estupendo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Verdad Que Seria Estupendo" van Cómplices.
Songteksten
Verdad que seria estupendo que las espadas fueran el palo de una baraja.
Que el escudo una moneda Portuguesa y que un tanque una jarra grande
de cerveza.
Verdad que seria estupendo, que las bases fueran el lado de un triangulo,
que las escuadras sólo reglas de diseá±o y los gatillos gatos pequeá±os.
Que apuntar fuera soplarle la tabla a Manolito, que disparar darle una patado
a un balón y que «PERSING» fueran esa marca de rotulador con la que táº
siempre pintas mi corazón.
Verdad que seria estupendo que las bombas fueran globos de chicle, y que
las sirenas fueran peces con cuerpo de mujer y las granadas una clase de fruta.
Que alarma fuera un grupo de rock’n roll, que la pólvora fueran fuegos
artificiales
y no existiera mas arma en el mundo, mas que «Mi arma» andaluz.
¿Verdad que seria estupendo?
By Fistan Majere
Songtekstvertaling
Het zou geweldig zijn als zwaarden de stok van een dek waren.
Dat het schild een Portugese munt en dat een tank een grote kruik
bier.
Klopt, het zou geweldig zijn, dat de bases de kant van een driehoek waren,
laat de vierkantjes alleen regels ontwerpen en triggers kleine katten.
Die schiet het bord naar Manolito, die hem een trap geeft.
op een bal en die "PERSING" was dat markerteken waarmee táº
je schildert altijd mijn hart.
Het zou geweldig zijn als de bommen kauwgomballonnen waren.
sirenes waren vissen met vrouwelijk lichaam en granaten een soort fruit.
Dat alarm was een rock - ' n-roll band, dat buskruit brandde.
kunstmatige
en er was geen wapen meer in de wereld, maar" mijn wapen " Andalusiër.
Zou dat niet geweldig zijn?
Door Fistan Majere